Delinquent Society - The Four Horsemen pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delinquent Society - The Four Horsemen pt. 2




Uh
Ух
Yo
Йоу
Fly to death bro we stayin' all gravefresh
Лети к смерти, братан, мы останемся совсем свежими.
In a room full of predators I'm apex
В комнате полной хищников я Апекс
D.S. We ain't got time to make friends
Д. С. У нас нет времени заводить друзей
Branded as the best bruh, all we do is make trends
Заклейменный как лучший братан, все, что мы делаем, - это создаем тренды
Yeah, we came up from the basement
Да, мы поднялись из подвала.
This for those who ain't never made them ends meet
Это для тех, кто никогда не сводил концы с концами.
Lay 'em all, chop it up, every beat, dead meat
Уложи их всех, разруби на куски, каждый удар-мертвое мясо
Sayonara bitch, come again next week
Сайонара, сука, приходи на следующей неделе.
We know that you know and heard about us
Мы знаем, что вы знаете и слышали о нас.
We're not the new kids, we Mutomobos in the block
Мы не новички, мы Мутомобо в квартале.
So if you want, we can show you 'round the lot
Так что, если хочешь, мы можем показать тебе участок.
But if you trippin', you'll get shot by the cops
Но если ты споткнешься, тебя пристрелят копы.
So this shit man
Так что это дерьмо чувак
Serves a warning for the people who
Служит предупреждением для людей, которые ...
Want to collab it's gonna haunt 'em
Хочешь сотрудничать-это будет преследовать их.
I got, O.Gs noddin' from the sides
Я получил... O.Gs кивают со всех сторон.
They know what up bruh, D.S. on the rise and
Они знают, что происходит, братан, Ди-Эс на подъеме, и
You know it's Gucci when it's Audi in the mic (Lecter)
Ты знаешь, ЧТО ЭТО Гуччи, когда это Ауди в микрофоне (Лектер).
Gang we rollin' out just like Autobots
Банда, мы выкатываемся прямо как Автоботы.
We go crazy like a crackhead without the rocks
Мы сходим с ума, как наркоманы без камней.
Bro, I know my team supreme like Diana Ross
Братан, я знаю, что моя команда превосходна, как Диана Росс
And if you tryna kill the crew, I'm the final boss
И если ты попытаешься убить команду, я буду последним боссом.
Weird words what I get thinking out the box
Странные слова то что я получаю думая из коробки
Failures what I really dread that's why I keep it locked
Неудачи вот чего я действительно боюсь вот почему я держу их под замком
And if I wanna go to drink I go see my mom
И если я хочу пойти выпить, я иду к маме.
Right down I let it sink through the beer and rum
Я позволил ей утонуть в пиве и Роме.
Fusr that boy strong I don't fear none
Фуср этот парень силен я никого не боюсь
Walking down all these streets and I don't bring a gun
Иду по всем этим улицам и не беру с собой ружья.
Even if its night time I'll go see the sun
Даже если сейчас ночь, я пойду посмотреть на солнце.
Yeah best believe when I go leave I've had a lot of fun
Да, лучше поверь, когда я уйду, мне будет очень весело.
If you see us on the stage bruh you better mosh
Если ты увидишь нас на сцене братан тебе лучше помолчать
Unwind take the stress out and lose your mind
Расслабьтесь избавьтесь от стресса и сойдите с ума
Jump and bump each others bodies till you break your spine
Прыгайте и ударяйтесь телами друг друга пока не сломаете позвоночник
Yeah, Davao City scene we just redefined it
Да, Городская сцена Давао, мы только что пересмотрели ее.
Go ahead check out reviews man this shit ain't bias
Давай проверяй отзывы чувак это не предвзятость
We always hungry, need some food like, what the fuck's a diet?
Мы всегда голодны, нам нужна еда, типа, какая, к черту, диета?
I'm never tired
Я никогда не устаю.
Who are you tryin to impress out there?
На кого ты там пытаешься произвести впечатление?
D.S. we the man out here
Д. С. Мы здесь тот самый человек
We ain't even on our prime I swear
Мы даже не в расцвете сил клянусь
Can't stop us even with a couple prayers
Нас не остановить даже парой молитв.
On effect tho ready from the get go
On effect tho ready from The get go
On the studio makin' them dreams glow
В студии, заставляя их мечты светиться.
Just stayin' on my lane never on the flame
Я просто остаюсь на своей полосе, никогда не попадая в пламя.
People keep throwin' blames they ain't got no shame
Люди продолжают обвинять друг друга, им не стыдно.
Take a sit on this pit just stop looking at me
Присядь на эту яму и перестань смотреть на меня
Cigarette and it's lit on this Kawasaki
Сигарета и она зажжена на этом Кавасаки
I commit with this shit with no melancholy
Я связываюсь с этим дерьмом без всякой меланхолии
Imma go take a risk like DiBiase
Я пойду рискну как Дибиаз
I don't care bout a bitch if they feelin iffy
Мне плевать на сук если они чувствуют себя неуверенно
Every step no regret got my team with me
Каждый шаг без сожаления сопровождал мою команду
It will work got a plan ya Philly Philly
Это сработает у меня есть план да Филадельфия Филадельфия
Grab a beer then relax ya Dilly Dilly
Бери пиво и расслабься Дилли Дилли
Catch a fade if you blocking on the way
Поймай увядание, если будешь преграждать путь.
Better know the play if you wanna stay
Лучше знай игру, если хочешь остаться,
Don't ever, ever interrupt
никогда, никогда не прерывай ее.
I will never ever give a fuck
Мне никогда никогда не будет на это наплевать
Cause this is what I am better level up
Потому что это то чем я являюсь лучше поднимись на новый уровень
We going places now but it's not enough
Теперь мы ходим по разным местам но этого недостаточно
I'm with the crew planning what's our next move
Я с командой планирую наш следующий шаг
Stayin' smooth always checking at the rearview
Держусь ровно, всегда смотрю в зеркало заднего вида.
Enemies always preying for their next food
Враги всегда охотятся за следующей пищей.
Unredeem no clique at all
Unredeem никакой клики вообще
Talk that shit and Imma smack you all, for real
Говорите это дерьмо, и я вас всех отшлепаю, по-настоящему
No one could ever predicted this
Никто не мог этого предвидеть.
D.S. we rising the end is near
Д. С. Мы поднимаемся конец близок
Better look out on your time or clock
Лучше следи за своим временем или часами.
You know we bangin' this shit with Glocks
Ты же знаешь, что мы стреляем в это дерьмо из Глоков
082 I rep my set for real, yeah
082 я представляю свою команду по-настоящему, да





Writer(s): Delinquent Society


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.