Paroles et traduction Delinquent Society - The Four Horsemen pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Four Horsemen pt. 2
Четыре всадника, часть 2
Fly
to
death
bro
we
stayin'
all
gravefresh
Летим
насмерть,
детка,
мы
остаёмся
свежими,
как
из
могилы
In
a
room
full
of
predators
I'm
apex
В
комнате,
полной
хищников,
я
– вершина
D.S.
We
ain't
got
time
to
make
friends
D.S.
У
нас
нет
времени
заводить
друзей
Branded
as
the
best
bruh,
all
we
do
is
make
trends
Заклеймены
как
лучшие,
детка,
всё,
что
мы
делаем,
– создаём
тренды
Yeah,
we
came
up
from
the
basement
Да,
мы
поднялись
из
подвала
This
for
those
who
ain't
never
made
them
ends
meet
Это
для
тех,
кто
никогда
не
сводил
концы
с
концами
Lay
'em
all,
chop
it
up,
every
beat,
dead
meat
Укладываем
их
всех,
рубим
в
фарш
каждый
бит,
всё
– мертвячина
Sayonara
bitch,
come
again
next
week
Сайонара,
сучка,
приходи
на
следующей
неделе
We
know
that
you
know
and
heard
about
us
Мы
знаем,
что
ты
знаешь
и
слышала
о
нас
We're
not
the
new
kids,
we
Mutomobos
in
the
block
Мы
не
новички,
мы
– Мутомобо
этого
района
So
if
you
want,
we
can
show
you
'round
the
lot
Так
что,
если
хочешь,
мы
можем
показать
тебе
окрестности
But
if
you
trippin',
you'll
get
shot
by
the
cops
Но
если
будешь
выпендриваться,
тебя
пристрелят
копы
So
this
shit
man
Так
что
эта
хрень,
детка,
Serves
a
warning
for
the
people
who
Служит
предупреждением
для
тех,
кто
Want
to
collab
it's
gonna
haunt
'em
Хочет
сотрудничать,
это
будет
преследовать
их
I
got,
O.Gs
noddin'
from
the
sides
У
меня
старички
кивают
с
обочины
They
know
what
up
bruh,
D.S.
on
the
rise
and
Они
знают,
что
к
чему,
братан,
D.S.
на
подъёме,
и
You
know
it's
Gucci
when
it's
Audi
in
the
mic
(Lecter)
Ты
знаешь,
всё
круто,
когда
в
микрофоне
Ауди
(Лектер)
Gang
we
rollin'
out
just
like
Autobots
Банда,
мы
выкатываемся,
как
Автоботы
We
go
crazy
like
a
crackhead
without
the
rocks
Мы
сходим
с
ума,
как
торчок
без
дозы
Bro,
I
know
my
team
supreme
like
Diana
Ross
Братан,
я
знаю,
моя
команда
высший
класс,
как
Дайана
Росс
And
if
you
tryna
kill
the
crew,
I'm
the
final
boss
И
если
ты
попытаешься
убить
команду,
я
– финальный
босс
Weird
words
what
I
get
thinking
out
the
box
Странные
слова
– вот
что
я
получаю,
думая
нестандартно
Failures
what
I
really
dread
that's
why
I
keep
it
locked
Неудачи
– вот
чего
я
действительно
боюсь,
поэтому
я
держу
всё
под
замком
And
if
I
wanna
go
to
drink
I
go
see
my
mom
И
если
я
хочу
выпить,
я
иду
к
маме
Right
down
I
let
it
sink
through
the
beer
and
rum
Прямо
сейчас
я
даю
этому
осесть,
запивая
пивом
и
ромом
Fusr
that
boy
strong
I
don't
fear
none
Чувак,
этот
парень
сильный,
я
никого
не
боюсь
Walking
down
all
these
streets
and
I
don't
bring
a
gun
Гуляю
по
всем
этим
улицам
и
не
ношу
с
собой
пушку
Even
if
its
night
time
I'll
go
see
the
sun
Даже
если
ночь,
я
пойду
смотреть
на
солнце
Yeah
best
believe
when
I
go
leave
I've
had
a
lot
of
fun
Да,
поверь,
когда
я
уйду,
я
отлично
повеселюсь
If
you
see
us
on
the
stage
bruh
you
better
mosh
Если
ты
увидишь
нас
на
сцене,
детка,
тебе
лучше
устроить
мош
Unwind
take
the
stress
out
and
lose
your
mind
Расслабься,
сбрось
стресс
и
потеряй
голову
Jump
and
bump
each
others
bodies
till
you
break
your
spine
Прыгай
и
толкайся,
пока
не
сломаешь
позвоночник
Yeah,
Davao
City
scene
we
just
redefined
it
Да,
сцена
Давао,
мы
просто
переосмыслили
её
Go
ahead
check
out
reviews
man
this
shit
ain't
bias
Давай,
почитай
отзывы,
детка,
эта
хрень
не
предвзятая
We
always
hungry,
need
some
food
like,
what
the
fuck's
a
diet?
Мы
всегда
голодны,
нам
нужна
еда,
типа,
какого
чёрта
диета?
I'm
never
tired
Я
никогда
не
устаю
Who
are
you
tryin
to
impress
out
there?
Кого
ты
пытаешься
там
впечатлить?
D.S.
we
the
man
out
here
D.S.
– мы
тут
главные
We
ain't
even
on
our
prime
I
swear
Клянусь,
мы
даже
не
в
расцвете
сил
Can't
stop
us
even
with
a
couple
prayers
Нас
не
остановить
даже
парой
молитв
On
effect
tho
ready
from
the
get
go
В
деле,
готовы
с
самого
начала
On
the
studio
makin'
them
dreams
glow
В
студии
заставляем
эти
мечты
светиться
Just
stayin'
on
my
lane
never
on
the
flame
Просто
остаюсь
на
своей
полосе,
никогда
не
горю
People
keep
throwin'
blames
they
ain't
got
no
shame
Люди
продолжают
бросаться
обвинениями,
у
них
нет
стыда
Take
a
sit
on
this
pit
just
stop
looking
at
me
Присядь
на
эту
яму,
просто
перестань
смотреть
на
меня
Cigarette
and
it's
lit
on
this
Kawasaki
Сигарета
и
зажигалка
на
этом
Кавасаки
I
commit
with
this
shit
with
no
melancholy
Я
предаюсь
этому
дерьму
без
меланхолии
Imma
go
take
a
risk
like
DiBiase
Я
пойду
на
риск,
как
ДиБиасе
I
don't
care
bout
a
bitch
if
they
feelin
iffy
Мне
плевать
на
сучку,
если
она
чувствует
себя
неуверенно
Every
step
no
regret
got
my
team
with
me
Каждый
шаг
без
сожалений,
моя
команда
со
мной
It
will
work
got
a
plan
ya
Philly
Philly
Это
сработает,
есть
план,
да,
Филли-Филли
Grab
a
beer
then
relax
ya
Dilly
Dilly
Возьми
пиво,
потом
расслабься,
Дилли-Дилли
Catch
a
fade
if
you
blocking
on
the
way
Получишь
по
морде,
если
будешь
стоять
на
пути
Better
know
the
play
if
you
wanna
stay
Лучше
знай
правила
игры,
если
хочешь
остаться
Don't
ever,
ever
interrupt
Никогда,
никогда
не
перебивай
I
will
never
ever
give
a
fuck
Мне
никогда,
никогда
не
будет
дела
Cause
this
is
what
I
am
better
level
up
Потому
что
это
то,
что
я
есть,
лучше
прокачайся
We
going
places
now
but
it's
not
enough
Мы
идём
вперёд,
но
этого
недостаточно
I'm
with
the
crew
planning
what's
our
next
move
Я
с
командой
планирую
наш
следующий
ход
Stayin'
smooth
always
checking
at
the
rearview
Остаюсь
спокойным,
всегда
проверяю
зеркало
заднего
вида
Enemies
always
preying
for
their
next
food
Враги
всегда
охотятся
за
своей
следующей
добычей
Unredeem
no
clique
at
all
Неисправимые,
никакой
клики
вообще
Talk
that
shit
and
Imma
smack
you
all,
for
real
Говори
такое
дерьмо,
и
я
ударю
вас
всех,
по-настоящему
No
one
could
ever
predicted
this
Никто
не
мог
предсказать
этого
D.S.
we
rising
the
end
is
near
D.S.,
мы
поднимаемся,
конец
близок
Better
look
out
on
your
time
or
clock
Лучше
следи
за
своим
временем
или
часами
You
know
we
bangin'
this
shit
with
Glocks
Ты
знаешь,
мы
стреляем
из
Глоков
082
I
rep
my
set
for
real,
yeah
082,
я
представляю
свою
банду
по-настоящему,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delinquent Society
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.