Deliric feat. Vlad Dobrescu - Stiu Pe Cineva (feat. Vlad Dobrescu) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deliric feat. Vlad Dobrescu - Stiu Pe Cineva (feat. Vlad Dobrescu)




Ei stiu ca eu stiu tot Bucurestiu',
Они знают, что я знаю весь Бухарест',
De la periferie, pana-n centru,
От периферии до центра,
Tot Bucurestiu'-i stie pe cel putin o mie,
Весь Бухарест знает хотя бы тысячу,
Mai toti, din centru, pana la periferie.
Все от центра до периферии.
Stiu pe unu', nu mai baga,
Я знаю одного.,
S-a jurat, isi da cuvantu',
Он поклялся, дал слово.,
Da' ti-ar sparge usa-n graba,
Да ты бы сломал дверь в спешке,
Daca-ncui K inauntru.
Если ты положишь туда Ки.
Cica: "a... a... a", ii sare gandu',
Cica: "a... a... а", - говорит он.,
Dar se simte multumit in realitatea lui, ca Vantu.
Но он чувствует себя довольным своей реальностью, как Ванту.
Stiu pe unu' disperat, iti zice frati-tu, bro,
Я знаю отчаявшегося парня, он зовет тебя брат, бро.,
Da combinatii mai bune decat Okazii. ro,
Дайте комбинации лучше, чем Окази. ru,
Clasicu' 'sto, vrea banii de drog, (da' lasa-l!)
Классический "сто", он хочет деньги на наркотики, (да' пусть это!)
Si si-ar vinde si rinichii, dar nu-i mai functioneaza.
И он будет продавать свои почки, но больше не работает.
Stiu pe unu', ii place Cola, zice c-are-un job infect,
Я знаю одного, он любит колу, он говорит, что у него есть работа.,
Trage linii la birou, ai lui cred ca-i arhitect.
Он рисует линии в офисе, а его, по-моему, архитектор.
Sta cu nasu' in oglinda, toti ii zic ca-i narcisist,
Все говорят, что он самовлюбленный.,
Are pudra pe oglinda poate-o fi vreun make up artist.
У нее есть порошок на зеркале-может быть, это какой-то визажист.
Il stiu pe unu' camuflat in civil,
Я знаю одного "замаскированного в гражданском".,
Iti face si film (te-nregistreaza!),
Он снимает фильм.),
Cic-ar vrea sa te cunoasca.
Он хочет с тобой познакомиться.
Ca unu' din vecinii din bloc a dat din casa,
Как один из соседей в доме дал из дома,
Si te-a facut vedeta, spionand de la fereastra.
И он сделал тебя звездой, шпионил за окном.
Stiu pe unu' pe strada mea, te combina la dava,
Я знаю одного на моей улице, он соединяет тебя с давой.,
Sa te bagi jumi-juma' (tre' sa-si traga si el ceva!).
Он должен что-то сделать.).
Sta cinci ani in institutie, daca-l toarna cineva,
Он прожил пять лет в институте, если кто-то его сдал.,
Ca-l baga la distributie, ca in sali de cinema.
Как в кинотеатрах.
Stiu pe unu' pe care nu-l duce capu', dar vrea si el,
Я знаю человека, которого он не носит, но он тоже хочет.,
Ca-i place sa se sparga (i se pare smecherie!).
Как он любит ломаться (он выглядит хитростью!).
O ardea prost la telefon si i-am zis: "nu ma mai suna! ",
Она плохо жгла по телефону, и я сказала: "Не звони мне больше! ",
Si acum ma suna sa ma-ntrebe daca stiu pe-altcineva.
И теперь она звонит мне, чтобы спросить, знаю ли я кого-то другого.
Il mai stiu pe unu' treaz, da' e prea lipsit de haz, '
Я все еще знаю одного "трезвого", но он слишком безмятежен.
Ca, daca te prinde varza, te bate pe obraz.
Как, если вы ловите капусту, она бьет вас по щеке.
Ca sa traiasca 100 de ani, si la bere zice pas,
Чтобы прожить 100 лет, а в пиве говорит ПДС.,
Da' a avut un accident, maine merg la parastas.
Он попал в аварию, завтра я поеду в парастас.
Ei stiu ca eu stiu tot Bucurestiu',
Они знают, что я знаю весь Бухарест',
De la periferie, pana-n centru,
От периферии до центра,
Tot Bucurestiu'-i stie pe cel putin o mie,
Весь Бухарест знает хотя бы тысячу,
Mai toti, din centru, pana la periferie.
Все от центра до периферии.
Stiu pe unu'-n cartier, toti il striga Fat-Frumos, '
Я знаю одного человека по соседству, все кричат "жирный".
Creste cat zece-ntr-un an (si e buna la miros!).
Растет до десяти лет хорошо пахнет!).
Nu se plange ca-i burtos, ca parcheaza-un mers pzos,
Он не жалуется, что это бертос, как паркуется-походка pzos,
Si da jos cateva kile, da' nu stratu' adipos.
И сними пару килограмм, а не жирный слой.
Il stiu si eu, e greu rau, se crede zmeu, zau,
Я знаю его, он очень плохой, он думает, что он змей.,
Strabatand strazile cu ML-ul sau,
Strabatand улицы с мл или,
Si pe se-mping sa se dea cu el in serie.
И они хотят поучаствовать в сериале.
Cu cine face banking? Pitbull Terrier.
С кем делает банкинг? Питбуль Терьер.
O mai stiu pe una bine, de baga gicon cu mine,
Я знаю еще одну хорошенькую.,
2 tripati pe dopamine, de-nvarteau doar blunt-uri fine.
2 трипата на дофаминах, если только тонкие Блант.
Acu' arunca bani pe toale si-i ajung doar de legale,
Теперь он бросает деньги на нос и получает их только законным,
Mai bine umbla goala si se da iar pe penale.
Лучше пойти голым и снова стать преступником.
Il stiu pe unu', fost gabor,
Я знаю одного, бывшего Габора.,
Ce-o arde prost, matol,
Почему она горит плохо, матол,
La 9 dimineata, in fata la bloc, beat mort.
В 9 утра, перед домом, пьяный мертвец.
Bea tot ce-i alcool (devine Chuck Norris!),
Пейте все, что есть алкоголь (получает Чак Норрис!),
Iese-afara, in pa goala, si sperie trecatorii.
Выходит на улицу, в пустую па, и пугает прохожих.
Stiu un student la ATF, are filme-n cap ca Hendrix,
Я знаю студента ATF, у него есть фильмы, такие как Хендрикс.,
Ca baga-orice substanta, ca-n chimie, la Appendix.
Как бага-любое вещество, как в химии, в аппендикс.
Memoria-i cam dusa (uneori se crede Matrix!),
Память у нее немного забита (иногда она думает, что Матрица!),
I-au lasat mai multe goluri decat Messi pus pe hat-tricks.
Они оставили ему больше голов, чем Месси, поставленный на хет-трики.
Ii stim pe toti, da' nu dam nume, la o adica, nu conteaza,
Мы все знаем, но мы не называем его, я имею в виду, это не имеет значения,
Toti suntem o piesa mica, intr-un imens joc de puzzle.
Мы все маленькая часть, в огромной игре-головоломке.
Zombi care-si devoreaza, incet-incet, propriul creier,
Зомби, которые пожирают свой мозг, медленно, медленно,
Intr-un trai mizer si baga CTC in player (baga!).
В жалкой жизни-и положить CTC в игрока (baga!).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.