Paroles et traduction Delirious - Olvidame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Olvidate
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Forget
you
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Olvidame
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Forget
me
No
sé
si
fuiste
la
culpable
(culpable)
I
don't
know
if
you
were
the
one
to
blame
(to
blame)
Que
mi
corazón
te
fallara
(fallara)
That
my
heart
failed
you
(failed
you)
Que
siento
no
es
negociable
(negociable)
That
I
feel
it's
not
negotiable
(negotiable)
Pero
logré
que
te
olvidaras
But
I
got
you
to
forget
it
Ya
tú
olvidame,
despreocupate,
Forget
about
me,
don't
worry,
Que
nada
conté,
baby
te
solté.
I
didn't
tell
anyone,
baby
I
let
you
go.
No
preguntes
por
mí,
Don't
ask
me
about
me,
No
quiero
saber
de
ti,
I
don't
want
to
hear
from
you,
Somos
desconocidos,
We
are
strangers,
Si
me
ves
por
ahí.
If
you
see
me
around.
Ya
tú
olvidame,
despreocupate
Forget
about
me,
don't
worry,
Que
nada
conté,
baby
te
solté
I
didn't
tell
anyone,
baby
I
let
you
go
No
preguntes
por
mí,
Don't
ask
me
about
me,
No
quiero
saber
de
ti,
I
don't
want
to
hear
from
you,
Somos
desconocidos,
We
are
strangers,
Si
me
ves
por
ahí.
If
you
see
me
around.
Olvidate
de
mí,
borremos
el
pasado
Forget
about
me,
let's
erase
the
past
Todo
el
tiempo
que
te
di
All
the
time
I
gave
you
Nunca
fue
reembolsado
Was
never
repaid
Las
cosas
son
así,
estaba
equivocado
This
is
how
things
are,
I
was
wrong
Pero
renací,
no
te
quiero
ya
a
mi
lado
But
I
was
reborn,
I
don't
want
you
by
my
side
anymore
Despreocupate
querida
Don't
worry,
my
dear,
Que
ya
sano
la
herida
I've
healed
the
wound,
Encontré
una
salida
de
renovar
mi
vida
I've
found
a
way
to
renew
my
life,
Tu
alma
está
pérdida
Your
soul
is
lost,
Por
más
que
me
llames
No
matter
how
much
you
call
me,
Dejaré
que
el
karma
decida
I'll
let
karma
decide
Esto
se
terminó
This
is
over,
Lo
que
sentía
tu
juego
lo
asesinó
What
I
felt
your
game
killed
Lo
de
nosotros
fue
que
nunca
funcionó
Our
thing
was
that
it
never
worked.
Tu
indiferencia
me
desilusionó
Your
indifference
disillusioned
me
Tú
me
fallaste
y
eso
me
decepcionó
You
failed
me
and
that
disappointed
me
Ya
tú
olvidame,
despreocupate
Forget
about
me,
don't
worry,
Que
nada
conté,
baby
te
solté
I
didn't
tell
anyone,
baby
I
let
you
go
No
preguntes
por
mí,
Don't
ask
me
about
me,
No
quiero
saber
de
ti,
I
don't
want
to
hear
from
you,
Somos
desconocidos,
We
are
strangers,
Si
me
ves
por
ahí.
If
you
see
me
around.
Ya
tu
olvidame,
despreocupate
Forget
about
me,
don't
worry,
Que
nada
conté,
baby
te
solté
I
didn't
tell
anyone,
baby
I
let
you
go
No
preguntes
por
mí,
Don't
ask
me
about
me,
No
quiero
saber
de
ti,
I
don't
want
to
hear
from
you,
Somos
desconocidos,
We
are
strangers,
Si
me
ves
por
ahí
If
you
see
me
around
En
verdad
te
solté,
de
ti
me
olvidé
I
really
let
you
go,
I
forgot
about
you,
Tu
amor
pa'
fuera
vomité
(vomité)
I
threw
up
your
love
(I
threw
up)
Ya
me
quité,
olvídate
I've
taken
it
off,
forget
it,
Por
mí
tú
despreocupate
Don't
worry
about
me.
Valorate,
no
vengas
más
na
Value
yourself,
don't
come
here
again,
Si
no
te
invité
(invité)
If
I
didn't
invite
you,
Tú
lo
sabes
que
siempre
evite
You
know
that
I
always
avoided
it,
Pero
quiero
que
sepas,
But
I
want
you
to
know
Que
me
desquité
That
I
got
my
revenge
Ojos
que
no
ven
corazón
que
no
siente
Eyes
that
don't
see,
heart
that
doesn't
feel.
Por
la
duda
lo
digo
de
frente
I
say
it
straight
out
because
of
the
doubt,
Por
dejarte
llevar
de
la
gente
Because
you
let
yourself
be
carried
away
by
people,
Del
error
tú
fuiste
la
asistente
You
were
the
assistant
in
the
error.
Seamos
coherentes
Let's
be
coherent,
Pa'
volver
ya
no
inventes
Don't
make
up
stories
to
get
back
together
Si
tú
me
fallaste,
If
you
failed
me,
Pues
más
nunca
lo
intentes
Never
try
again
Esto
se
terminó,
se
terminó
This
is
over,
over.
Lo
que
sentía,
What
I
felt,
Tu
juego
lo
asesinó
(asesinó)
Your
game
killed
it
(killed
it)
Lo
de
nosotros
fue
que
nunca
funcionó
Our
thing
was
that
it
never
worked,
Tu
indiferencia
me
desilusionó
Your
indifference
disillusioned
me
Tú
me
fallaste
y
eso
me
decepcionó
You
failed
me
and
that
disappointed
me
Ya
tú
olvidame,
despreocupate
Forget
about
me,
don't
worry,
Que
nada
conté,
baby
te
solté,
I
didn't
tell
anyone,
baby
I
let
you
go
No
preguntes
por
mí,
Don't
ask
me
about
me,
No
quiero
saber
de
ti,
I
don't
want
to
hear
from
you,
Somos
desconocidos,
We
are
strangers,
Si
me
ves
por
ahí,
If
you
see
me
around
Ya
tú
olvidame,
despreocupate
Forget
about,
don't
worry
Que
nada
conté,
baby
te
solté,
I
didn't
tell
anyone,
baby
I
let
you
go
No
preguntes
por
mí,
Don't
ask
me
about
me,
No
quiero
saber
de
ti,
I
don't
want
to
hear
from
you,
Somos
desconocidos,
We
are
strangers,
Si
me
ves
por
ahí
If
you
see
me
around
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Olvidame
date de sortie
19-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.