Paroles et traduction Delirious? - All This Time
I?
m
a
father
and
a
son
Я
отец
и
сын.
I?
ve
been
a
lover
with
just
one
Я
был
любовником
только
с
одной.
But
this
world
can
get
me
all
undone
Но
этот
мир
может
погубить
меня.
And
I?
m
frightened,
I?
m
the
only
one
И
я
напуган,
я
один
такой.
I
wrestle
with
the
thoughts
I
keep
Я
борюсь
с
мыслями,
которые
храню.
If
I
sow
the
seed
of
arrogance
Если
я
посею
семя
высокомерия
...
Then
it?
s
loneliness
I?
ll
reap
Тогда
я
пожну
это
одиночество.
It?
s
loneliness
I?
ll
reap
Я
пожну
это
одиночество.
Please
don?
t
leave
me
stranded
here
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
здесь
на
мели.
With
a
head
of
lies
and
a
heart
of
fear
С
головой,
полной
лжи,
и
сердцем,
полным
страха.
My
life?
s
a
show
on
God's
TV
Моя
жизнь-это
шоу
на
Божьем
телевидении.
The
world
an
audience
watching
me
Весь
мир
зрители
наблюдающие
за
мной
So
wake
me,
shake
me,
keep
me
sharp
Так
Разбуди
меня,
встряхни
меня,
держи
меня
в
тонусе.
As
I
touch
the
power
of
God's
great
harp
Когда
я
прикасаюсь
к
силе
великой
арфы
Бога
And
this
world
can
fill
your
head
with
praise
И
этот
мир
может
наполнить
твою
голову
похвалой.
That
steals
me
from
eternal
grace
Это
лишает
меня
вечной
благодати.
So
how
can
I
serve
God
and
wealth?
Так
как
же
я
могу
служить
Богу
и
богатству?
I
can
captivate
an
army
Я
могу
пленить
целую
армию.
But
I
can?
t
control
myself
Но
я
не
могу
себя
контролировать
I
can?
t
control
myself
Я
не
могу
себя
контролировать
Ghostly
figure
out
at
sea
Призрачная
фигура
в
море
I
hear
a
voice
that?
s
calling
me
Я
слышу
голос,
который
зовет
меня
To
walk
upon
the
waves
of
faith
Идти
по
волнам
веры.
For
in
the
arms
of
God,
I
am
safe
Ибо
в
руках
Господа
я
в
безопасности.
All
this
time,
all
this
time
Все
это
время,
все
это
время...
All
this
time,
since
the
day
that
I
was
born
Все
это
время,
с
того
самого
дня,
как
я
родился.
I?
ve
never
known
a
time
like
this
Я
никогда
не
знал
такого
времени.
I
don?
t
wanna
let
you
down
Я
не
хочу
тебя
подводить.
All
this
time,
since
the
day
that
I
was
born
Все
это
время,
с
того
самого
дня,
как
я
родился.
I?
ve
never
known
a
time
like
this
Я
никогда
не
знал
такого
времени.
I
don?
t
wanna
let
you
down
Я
не
хочу
тебя
подводить.
Don?
t
wanna
let
you
Не
хочу
тебя
отпускать.
Sing
for
your
light
has
come
Пой
ибо
пришел
твой
свет
I
will
sing,
sing
for
your
light
has
come
Я
буду
петь,
петь,
ибо
пришел
твой
свет.
All
this
time,
since
the
day
that
I
was
born
Все
это
время,
с
того
самого
дня,
как
я
родился.
I?
ve
never
known
a
time
like
this
Я
никогда
не
знал
такого
времени.
I
don?
t
wanna
let
you
down
Я
не
хочу
тебя
подводить.
All
this
time,
since
the
day
that
I
was
born
Все
это
время,
с
того
самого
дня,
как
я
родился.
I?
ve
never
known
a
time
like
this
Я
никогда
не
знал
такого
времени.
I
don?
t
wanna
let
you
down
Я
не
хочу
тебя
подводить.
All
this
time,
since
the
day
that
I
was
born
Все
это
время,
с
того
самого
дня,
как
я
родился.
I?
ve
never
known
a
time
like
this
Я
никогда
не
знал
такого
времени.
I
don?
t
wanna
let
you
down
Я
не
хочу
тебя
подводить.
All
this
time,
since
the
day
that
I
was
born
Все
это
время,
с
того
самого
дня,
как
я
родился.
I?
ve
never
known
a
time
like
this
Я
никогда
не
знал
такого
времени.
I
don?
t
wanna
let
you
down
Я
не
хочу
тебя
подводить.
All
this
time,
all
this
time
Все
это
время,
все
это
время...
Every
time,
we
come
and
save
you
every
time
Каждый
раз
мы
приходим
и
спасаем
тебя
каждый
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Thatcher, Martin James Smith, Stuart David Garrard, Tim Jupp, Stewart Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.