Delirious? - Every Little Thing - traduction des paroles en allemand

Every Little Thing - Delirious?traduction en allemand




Every Little Thing
Jede Kleinigkeit
Everything must change
Alles muss sich ändern
There's a mirror showing me the ugly truth
Da ist ein Spiegel, der mir die hässliche Wahrheit zeigt
These bones they ache with holy fire
Diese Knochen schmerzen von heiligem Feuer
But I've got nothing to give, just a life to live
Aber ich habe nichts zu geben, nur ein Leben zu leben
If your world is without colour
Wenn deine Welt ohne Farbe ist
I will carry you, if you carry me, yeaah
Werde ich dich tragen, wenn du mich trägst, yeah
Every little thing's gonna be alright
Jede Kleinigkeit wird gut werden
Every little thing's gonna be alright
Jede Kleinigkeit wird gut werden
Every little thing's gonna be alright
Jede Kleinigkeit wird gut werden
Every little thing's gonna be alright
Jede Kleinigkeit wird gut werden
There's no-one else to blame
Niemand sonst ist schuld
I live my life between the fire and the flame
Ich lebe mein Leben zwischen dem Feuer und der Flamme
I've built my house where the ocean meets the land
Ich habe mein Haus gebaut, wo der Ozean auf das Land trifft
It's time to live again, pull my dreams out of the sand
Es ist Zeit, wieder zu leben, meine Träume aus dem Sand zu ziehen
Let your world be full of colour
Lass deine Welt voller Farbe sein
I will carry you, if you carry me, yeah
Ich werde dich tragen, wenn du mich trägst, yeah
Every little thing's gonna be alright
Jede Kleinigkeit wird gut werden
Every little thing's gonna be alright
Jede Kleinigkeit wird gut werden
Every little thing's gonna be alright
Jede Kleinigkeit wird gut werden
Every little thing's gonna be alright, yeah
Jede Kleinigkeit wird gut werden, yeah
Every little thing's gonna be alright
Jede Kleinigkeit wird gut werden
Every little thing's gonna be alright
Jede Kleinigkeit wird gut werden
When it's all falling down on you
Wenn alles über dir zusammenbricht
You're crying out but you're breaking in two
Du schreist laut, aber du zerbrichst entzwei
When it's all crashing down on you
Wenn alles auf dich einstürzt
When there's nothing you can do
Wenn es nichts gibt, was du tun kannst
There is someone who can carry you
Gibt es jemanden, der dich tragen kann
Every little thing, every little thing, every little thing, is gonna be alright
Jede Kleinigkeit, jede Kleinigkeit, jede Kleinigkeit, wird gut werden
Every little thing's gonna be alright (x6)
Jede Kleinigkeit wird gut werden (x6)





Writer(s): Martin Smith, Stuart Garrard, Stuart David Garrard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.