Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Little Thing
Jede Kleinigkeit
Everything
must
change
Alles
muss
sich
ändern
There's
a
mirror
showing
me
the
ugly
truth
Da
ist
ein
Spiegel,
der
mir
die
hässliche
Wahrheit
zeigt
These
bones
they
ache
with
holy
fire
Diese
Knochen
schmerzen
von
heiligem
Feuer
But
I've
got
nothing
to
give,
just
a
life
to
live
Aber
ich
habe
nichts
zu
geben,
nur
ein
Leben
zu
leben
If
your
world
is
without
colour
Wenn
deine
Welt
ohne
Farbe
ist
I
will
carry
you,
if
you
carry
me,
yeaah
Werde
ich
dich
tragen,
wenn
du
mich
trägst,
yeah
Every
little
thing's
gonna
be
alright
Jede
Kleinigkeit
wird
gut
werden
Every
little
thing's
gonna
be
alright
Jede
Kleinigkeit
wird
gut
werden
Every
little
thing's
gonna
be
alright
Jede
Kleinigkeit
wird
gut
werden
Every
little
thing's
gonna
be
alright
Jede
Kleinigkeit
wird
gut
werden
There's
no-one
else
to
blame
Niemand
sonst
ist
schuld
I
live
my
life
between
the
fire
and
the
flame
Ich
lebe
mein
Leben
zwischen
dem
Feuer
und
der
Flamme
I've
built
my
house
where
the
ocean
meets
the
land
Ich
habe
mein
Haus
gebaut,
wo
der
Ozean
auf
das
Land
trifft
It's
time
to
live
again,
pull
my
dreams
out
of
the
sand
Es
ist
Zeit,
wieder
zu
leben,
meine
Träume
aus
dem
Sand
zu
ziehen
Let
your
world
be
full
of
colour
Lass
deine
Welt
voller
Farbe
sein
I
will
carry
you,
if
you
carry
me,
yeah
Ich
werde
dich
tragen,
wenn
du
mich
trägst,
yeah
Every
little
thing's
gonna
be
alright
Jede
Kleinigkeit
wird
gut
werden
Every
little
thing's
gonna
be
alright
Jede
Kleinigkeit
wird
gut
werden
Every
little
thing's
gonna
be
alright
Jede
Kleinigkeit
wird
gut
werden
Every
little
thing's
gonna
be
alright,
yeah
Jede
Kleinigkeit
wird
gut
werden,
yeah
Every
little
thing's
gonna
be
alright
Jede
Kleinigkeit
wird
gut
werden
Every
little
thing's
gonna
be
alright
Jede
Kleinigkeit
wird
gut
werden
When
it's
all
falling
down
on
you
Wenn
alles
über
dir
zusammenbricht
You're
crying
out
but
you're
breaking
in
two
Du
schreist
laut,
aber
du
zerbrichst
entzwei
When
it's
all
crashing
down
on
you
Wenn
alles
auf
dich
einstürzt
When
there's
nothing
you
can
do
Wenn
es
nichts
gibt,
was
du
tun
kannst
There
is
someone
who
can
carry
you
Gibt
es
jemanden,
der
dich
tragen
kann
Every
little
thing,
every
little
thing,
every
little
thing,
is
gonna
be
alright
Jede
Kleinigkeit,
jede
Kleinigkeit,
jede
Kleinigkeit,
wird
gut
werden
Every
little
thing's
gonna
be
alright
(x6)
Jede
Kleinigkeit
wird
gut
werden
(x6)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Smith, Stuart Garrard, Stuart David Garrard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.