Paroles et traduction Delirious? - Paint The Town Red
You
know
I
feel
there's
something
'bout
to
break
now
Знаешь,
я
чувствую,
что
сейчас
что-то
сломается.
You
know
I
feel
there's
a
city
here
to
take
now
Знаешь,
я
чувствую,
что
здесь
есть
город,
который
нужно
захватить.
And
it's
not
so
tough
for
these
ordinary
hands
И
это
не
так
уж
трудно
для
этих
обычных
рук.
When
we
trust
someone
with
extraordinary
plans
Когда
мы
доверяем
кому-то
с
необычными
планами.
You
know
I
feel
this
heart's
about
to
break
now
Знаешь,
я
чувствую,
что
это
сердце
вот-вот
разобьется.
'Cos
I
can
see
what
the
devil's
trying
to
take
now
Потому
что
теперь
я
вижу,
что
дьявол
пытается
забрать.
We've
got
this
leather
backed
book
and
a
freedom
cry
У
нас
есть
книга
в
кожаном
переплете
и
клич
свободы.
And
we're
an
army
of
God
who
are
ready
to
die
И
мы-Армия
Бога,
готовая
умереть.
You
give
us
hope
where
hope
is
gone
Ты
даешь
нам
надежду
там,
где
надежды
больше
нет.
You
fill
the
streets
with
a
holy
song
Ты
наполняешь
улицы
святой
песней.
We?
re
gonna
paint
this
big
old
town
red
Мы
покрасим
этот
большой
старый
город
в
красный
цвет
Oh,
here
we
come
О,
вот
и
мы!
Here
we
come,
here
we
come
Вот
мы
и
пришли,
вот
мы
и
пришли.
You
know
I
feel
this
sky's
about
to
break
now
Знаешь,
я
чувствую,
что
это
небо
вот-вот
расколется.
You
know
I
feel
our
city's
gonna
shake
now
Знаешь,
я
чувствую,
что
наш
город
сейчас
встряхнется.
And
we
hear
You
call
every
woman,
every
man
И
мы
слышим,
как
ты
зовешь
каждую
женщину,
каждого
мужчину.
Ring
the
mission
bell
and
storm
the
gates
of
hell
Звоните
в
колокол
миссии
и
штурмуйте
врата
ада
Miracles
run
from
street
to
street
Чудеса
бегут
от
улицы
к
улице.
Rise
up
Church
for
a
holy
meet
Восстань
церковь
на
Святую
встречу
We?
re
gonna
paint
this
big
old
town
red
Мы
покрасим
этот
большой
старый
город
в
красный
цвет
Gonna
paint
this
big
old
town
red
Я
покрашу
этот
большой
старый
город
в
красный
цвет
With
the
blood
of
Jesus
Кровью
Иисуса.
Oh,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
Oh,
here
we
come
О,
вот
и
мы!
Here
we
come,
here
we
come
Вот
мы
и
пришли,
вот
мы
и
пришли.
Ring,
ring,
ring,
ring
the
mission
bell
Звони,
звони,
звони,
звони
в
колокол
миссии.
(Oh,
here
we
come)
(О,
вот
и
мы!)
Sing,
sing,
sing,
we
got
a
story
to
tell
Пой,
пой,
пой,
нам
есть
что
рассказать.
(Here
we
come)
(А
вот
и
мы!)
Ring,
ring,
ring,
ring
the
mission
bell
Звони,
звони,
звони,
звони
в
колокол
миссии.
(Here
we
come)
(А
вот
и
мы!)
Sing,
sing,
sing
Пой,
пой,
пой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin James Smith, Stuart Garrard, Jon Thatcher, Stewart Smith, Timothy Jupp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.