Paroles et traduction Delirium - Mas Alla
Yo
quise
escribir
Я
хотел
написать
Lo
que
estaba
tan
lejos
О
том,
что
так
далеко
Lo
filtrado
entre
las
Grietas
Что
просочилось
сквозь
трещины
De
las
fosas
abismales
Бездны
морской
Con
el
tiempo
requebrajandose
en
mi
piel
Со
временем,
въедающимся
в
мою
кожу
Y
un
par
de
ideas
И
парой
идей,
Que
se
resecan
en
su
apenas
aflorar
Которые
иссыхают,
едва
появившись
Mientras
te
miro
luz
Пока
я
смотрю,
как
ты,
свет
мой,
Perderte
tras
el
muro
catedral
Исчезаешь
за
стеной
собора
Nacen
los
recuerdos
hiel,
melancolía
Рождаются
воспоминания,
ледяные,
полные
меланхолии,
Que
me
arrastran
hasta
tu
orilla
Что
тянут
меня
к
твоему
берегу
Despues
de
una
barca,
de
fragiles
maderos
После
лодки
из
хрупких
досок,
Donde
flotan
las
ideas
Где
плавают
идеи
Y
no
se
hunden
por
mas
que
el
agua
И
не
тонут,
как
бы
вода
ни
старалась
Por
mas
que
el
tiempo,
el
viento
arremetan
Как
бы
время,
ветер
ни
налетали
En
su
olvido
В
своем
забвении
Y
Urge
la
cornisa
И
зовет
карниз
De
un
cielo
elevado
Высокого
неба,
Donde
moran
los
amigos
Где
живут
друзья
De
acervo
reservado
Сдержанного
нрава
Con
sencillos
brindis
bebimos
Простыми
тостами
мы
пили
De
amargos
pozos
Из
горьких
колодцев
Podemos
Sepultarlo
todo
Мы
можем
похоронить
всё
это
Hemos
recorrido
tantas
millas
Мы
прошли
столько
миль
Tantos
sacrificios,
tantos
disparates
Столько
жертв,
столько
глупостей,
Que
solo
llenan
escaparates
Которые
лишь
заполняют
витрины
He
de
Destruir
la
Mediocridad
Я
должен
уничтожить
посредственность,
Que
no
disperse
mas
su
enfermedad
Чтобы
она
больше
не
распространяла
свою
болезнь
Con
el
tiempo
requebrajandose
en
mi
piel
Со
временем,
въедающимся
в
мою
кожу
Y
un
par
de
ideas
И
парой
идей,
Que
se
resecan
en
su
apenas
aflorar
Которые
иссыхают,
едва
появившись
Mientras
te
miro
luz
Пока
я
смотрю,
как
ты,
свет
мой,
Ofrecer
el
Nuevo
Amanecer
Предлагаешь
новый
рассвет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.