Paroles et traduction Delirium - Naufrago
Hoy
me
voy,
no
llevo
equipaje
Today
I
leave,
I
don't
carry
any
luggage
Hoy
me
voy,
solo
llevo
gasolina
Today
I
leave,
I
only
carry
gasoline
Para
que
la
máquina
So
that
the
machine
Me
devore
en
los
kilómetros
Can
devour
me
in
the
kilometers
Y
de
repente
frente
al
mar
And
suddenly
in
front
of
the
sea
Invitarme
una
cerveza
Inviting
me
to
have
a
beer
Y
tomarme
esa
cerveza,
And
to
drink
that
beer,
Y
el
mismo
día
regresar
And
return
the
same
day
Esas
calles
grises
tienen
mi
redención
Those
gray
streets
have
my
redemption
Y
aquí
voy
cortando
las
montañas,
And
here
I
go
cutting
the
mountains,
Y
aquí
voy
cortando
la
tristeza
And
here
I
go
cutting
the
sadness
Por
que
aquí
no
hay
pasado,
Because
here
there
is
no
past,
No
hay
futuro,
solo
existe
el
momento
No
future,
only
the
moment
Y
de
repente
en
el
otro
mar,
de
repente
en
el
otro
mar
And
suddenly
in
the
other
sea,
suddenly
in
the
other
sea
Rezar
un
padre
nuestro,
rezar
un
padre
nuestro
To
pray
an
Our
Father,
to
pray
an
Our
Father
Ya
nunca
regresar,
ya
nunca
regresar
Never
to
return,
never
to
return
Esas
nubes
blancas
tienen
mi
redención.
Those
white
clouds
have
my
redemption.
Como
sacar
de
la
sangre
Like
taking
from
the
blood
La
parte
que
ya
no
queremos.
The
part
that
we
no
longer
want.
Ser
de
esta
raza
de
puertas
cerradas
To
be
of
this
race
of
closed
doors
Y
remedios
misteriosos
And
mysterious
remedies
En
este
camino
On
this
path
Nadie
viene,
nadie
viene
de
vuelta
No
one
comes,
no
one
comes
back
Yo
no
quiero
ser
un
I
don't
want
to
be
a
Naúfrago
del
desenfreno
Castaway
of
debauchery
Arrastrado
mar
adentro,
Carried
away
into
the
sea,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.