Paroles et traduction Delirium - Naufrago
Naufrago
Потерпевший кораблекрушение
Hoy
me
voy,
no
llevo
equipaje
Сегодня
я
ухожу,
не
беру
багажа
Hoy
me
voy,
solo
llevo
gasolina
Сегодня
я
ухожу,
беру
только
бензин
Para
que
la
máquina
Чтобы
машина
Me
devore
en
los
kilómetros
Проглотила
меня
на
километрах
пути
Y
de
repente
frente
al
mar
И
вдруг
перед
морем
Invitarme
una
cerveza
Пригласить
тебя
на
пиво
Y
tomarme
esa
cerveza,
И
выпить
это
пиво
с
тобой,
Y
el
mismo
día
regresar
И
в
тот
же
день
вернуться
Esas
calles
grises
tienen
mi
redención
Эти
серые
улицы
хранят
мое
искупление
Y
aquí
voy
cortando
las
montañas,
И
вот
я
рассекаю
горы,
Y
aquí
voy
cortando
la
tristeza
И
вот
я
рассекаю
печаль
Por
que
aquí
no
hay
pasado,
Потому
что
здесь
нет
прошлого,
No
hay
futuro,
solo
existe
el
momento
Нет
будущего,
есть
только
миг
Y
de
repente
en
el
otro
mar,
de
repente
en
el
otro
mar
И
вдруг
на
другом
берегу,
вдруг
на
другом
берегу
Rezar
un
padre
nuestro,
rezar
un
padre
nuestro
Прочитать
«Отче
наш»,
прочитать
«Отче
наш»
Ya
nunca
regresar,
ya
nunca
regresar
И
никогда
не
возвращаться,
никогда
не
возвращаться
Esas
nubes
blancas
tienen
mi
redención.
Эти
белые
облака
хранят
мое
искупление.
Como
sacar
de
la
sangre
Как
вырвать
из
крови
La
parte
que
ya
no
queremos.
Ту
часть,
которую
мы
больше
не
хотим.
Ser
de
esta
raza
de
puertas
cerradas
Быть
из
этой
породы
запертых
дверей
Y
remedios
misteriosos
И
таинственных
лекарств
En
este
camino
На
этом
пути
Nadie
viene,
nadie
viene
de
vuelta
Никто
не
приходит,
никто
не
возвращается
Yo
no
quiero
ser
un
Я
не
хочу
быть
Naúfrago
del
desenfreno
Потерпевшим
кораблекрушение
в
безумии
Arrastrado
mar
adentro,
Унесенным
в
открытое
море,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.