Delirium - Naufrago - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delirium - Naufrago




Naufrago
Потерпевший кораблекрушение
Hoy me voy, no llevo equipaje
Сегодня я ухожу, не беру багажа
Hoy me voy, solo llevo gasolina
Сегодня я ухожу, беру только бензин
Para que la máquina
Чтобы машина
Me devore en los kilómetros
Проглотила меня на километрах пути
Y de repente frente al mar
И вдруг перед морем
Invitarme una cerveza
Пригласить тебя на пиво
Y tomarme esa cerveza,
И выпить это пиво с тобой,
Y el mismo día regresar
И в тот же день вернуться
Esas calles grises tienen mi redención
Эти серые улицы хранят мое искупление
Y aquí voy cortando las montañas,
И вот я рассекаю горы,
Y aquí voy cortando la tristeza
И вот я рассекаю печаль
Por que aquí no hay pasado,
Потому что здесь нет прошлого,
No hay futuro, solo existe el momento
Нет будущего, есть только миг
Y de repente en el otro mar, de repente en el otro mar
И вдруг на другом берегу, вдруг на другом берегу
Rezar un padre nuestro, rezar un padre nuestro
Прочитать «Отче наш», прочитать «Отче наш»
Ya nunca regresar, ya nunca regresar
И никогда не возвращаться, никогда не возвращаться
Esas nubes blancas tienen mi redención.
Эти белые облака хранят мое искупление.
Como sacar de la sangre
Как вырвать из крови
La parte que ya no queremos.
Ту часть, которую мы больше не хотим.
Ser de esta raza de puertas cerradas
Быть из этой породы запертых дверей
Y remedios misteriosos
И таинственных лекарств
En este camino
На этом пути
Nadie viene, nadie viene de vuelta
Никто не приходит, никто не возвращается
Yo no quiero ser un
Я не хочу быть
Naúfrago del desenfreno
Потерпевшим кораблекрушение в безумии
Arrastrado mar adentro,
Унесенным в открытое море,
Por la muerte
Смертью






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.