Paroles et traduction Delirium - Escaleras
Estamos
construyendo
We
are
building
Mil
escaleras
que
me
saquen
A
thousand
stairs
to
get
me
out
De
este
Lado
Of
this
Side
Pero
todas
me
llevaron
But
they
all
led
me
A
las
tinieblas
que
los
tiempos
To
the
darkness
that
time
No
olvidaron.
Did
not
forget.
Nunca
pude,
encontrar
un
Norte
I
could
never
find
a
North
Que
seguir
a
ritmo
constante
To
follow
at
a
steady
pace
Entre
planos
y
palabras
Between
maps
and
words
Todo
perdió...
sentido.
Everything
lost...
sense.
Y
aun
así
no
me
crees
And
yet
you
do
not
believe
me
Que
la
vida
se
va
en
vano
That
life
is
wasted
En
hablar
con
muros
In
talking
to
walls
Como
el
Calendario.
Like
the
Calendar.
Y
aun
así
no
me
crees
And
yet
you
do
not
believe
me
Que
la
vida
se
va
en
vano
That
life
is
wasted
En
hablar...
In
talking...
El
muro
era
cada
vez
más
alto
The
wall
was
getting
taller
and
taller
Agregar
peldaños
del
saber
Adding
rungs
of
knowledge
No
fue
Suficiente...
Wasn't
Enough...
No
entregare
mis
restos
a
I
will
not
surrender
my
remains
to
Palabras
necias
dirigiendo
tantos
ciegos.
Foolish
words
directing
so
many
blind.
La
humanidad
entera,
testigo
fiel
All
of
humanity,
a
faithful
witness
De
la
fricción
que
nos
espera
Of
the
friction
that
awaits
us
No
hay
que
atenernos
a
su
rueda
We
must
not
abide
by
its
wheel
Y
ser
más
fieros
para
no
entrar
And
be
more
fierce
so
as
not
to
enter
En
su
Esfera...
Into
its
Sphere...
Y
aun
así
no
me
crees
And
yet
you
do
not
believe
me
Que
la
vida
se
va
en
vano
That
life
is
wasted
En
hablar
con
muros
In
talking
to
walls
Como
el
Calendario.
Like
the
Calendar.
Y
aun
así
no
me
crees
And
yet
you
do
not
believe
me
Que
la
vida
se
va
en
vano
That
life
is
wasted
En
hablar...
In
talking...
Estamos
construyendome
We
are
constructing
myself
Mil
escaleras
que
me
saquen
A
thousand
stairs
to
get
me
out
De
este
Lado
Of
this
Side
Pero
todas
me
llevaron
But
they
all
led
me
A
las
tinieblas
que
los
tiempos
To
the
darkness
that
time
No
olvidaron.
Did
not
forget.
Nunca
pude,
encontrar
un
Norte
I
could
never
find
a
North
Que
seguir
a
ritmo
constante
To
follow
at
a
steady
pace
Entre
planos
y
palabras
Between
maps
and
words
Todo
perdió...
sentido.
Everything
lost...
sense.
Y
aun
así
no
me
crees
And
yet
you
do
not
believe
me
Que
la
vida
se
va
en
vano
That
life
is
wasted
En
hablar
con
muros
In
talking
to
walls
Como
el
Calendario.
Like
the
Calendar.
Y
aun
así
no
me
crees
And
yet
you
do
not
believe
me
Que
la
vida
se
va
en
vano
That
life
is
wasted
En
hablar...
In
talking...
Dudo
que
vuelva
a
contar
I
doubt
I
will
ever
tell
Esta
historia
otra
vez
This
story
again
Porque
yo
se
que
jamas
Because
I
know
that
you
will
never
Entenderías
como
es
Understand
how
it
is
Y
¿Quien
sos
vos?
And
who
are
you?
Sin
quien
te
diga
que
hay
que
hacer.
Without
someone
to
tell
you
what
to
do.
Menos
que
Yo...
Less
than
I...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.