Delirium - Escaleras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delirium - Escaleras




Escaleras
Лестницы
Estamos construyendo
Мы строим
Mil escaleras que me saquen
Тысячу лестниц, чтобы выбраться
De este Lado
Отсюда
Pero todas me llevaron
Но все они ведут
A las tinieblas que los tiempos
В темноту, которую время
No olvidaron.
Не забыло.
Nunca pude, encontrar un Norte
Я никогда не мог найти Север
Que seguir a ritmo constante
Чтобы следовать постоянному ритму
Entre planos y palabras
Среди планов и слов
Todo perdió... sentido.
Все потеряло... смысл.
Y aun así no me crees
И ты все равно мне не веришь
Que la vida se va en vano
Что жизнь проходит впустую
En hablar con muros
В разговорах со стенами
Como el Calendario.
Как Календарь.
Y aun así no me crees
И ты все равно мне не веришь
Que la vida se va en vano
Что жизнь проходит впустую
En hablar...
В разговорах...
El muro era cada vez más alto
Стена становилась все выше
Agregar peldaños del saber
Добавлять ступени знания
No fue Suficiente...
Было недостаточно...
No entregare mis restos a
Я не отдам свою жизнь
Palabras necias dirigiendo tantos ciegos.
Глупым словам, управляющим множеством слепых.
La humanidad entera, testigo fiel
Все человечество, верный свидетель
De la fricción que nos espera
Трений, которые нас ждут
No hay que atenernos a su rueda
Не стоит держаться за их колесо
Y ser más fieros para no entrar
И стать свирепее, чтобы не войти
En su Esfera...
В их сферу...
Y aun así no me crees
И ты все равно мне не веришь
Que la vida se va en vano
Что жизнь проходит впустую
En hablar con muros
В разговорах со стенами
Como el Calendario.
Как Календарь.
Y aun así no me crees
И ты все равно мне не веришь
Que la vida se va en vano
Что жизнь проходит впустую
En hablar...
В разговорах...
Estamos construyendome
Мы строим для меня
Mil escaleras que me saquen
Тысячу лестниц, чтобы выбраться
De este Lado
Отсюда
Pero todas me llevaron
Но все они ведут
A las tinieblas que los tiempos
В темноту, которую время
No olvidaron.
Не забыло.
Nunca pude, encontrar un Norte
Я никогда не мог найти Север
Que seguir a ritmo constante
Чтобы следовать постоянному ритму
Entre planos y palabras
Среди планов и слов
Todo perdió... sentido.
Все потеряло... смысл.
Y aun así no me crees
И ты все равно мне не веришь
Que la vida se va en vano
Что жизнь проходит впустую
En hablar con muros
В разговорах со стенами
Como el Calendario.
Как Календарь.
Y aun así no me crees
И ты все равно мне не веришь
Que la vida se va en vano
Что жизнь проходит впустую
En hablar...
В разговорах...
Dudo que vuelva a contar
Я сомневаюсь, что когда-нибудь снова расскажу
Esta historia otra vez
Эту историю
Porque yo se que jamas
Потому что я знаю, что ты никогда
Entenderías como es
Не поймешь, как это
Y ¿Quien sos vos?
И кто ты?
Sin quien te diga que hay que hacer.
Без кого-то, кто скажет тебе, что делать.
Menos que Yo...
Тем более я...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.