Delirium (Honduras) - A Cada Paso (Acoustic Version / Versión Acústica) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delirium (Honduras) - A Cada Paso (Acoustic Version / Versión Acústica)




A Cada Paso (Acoustic Version / Versión Acústica)
С каждым шагом (Акустическая версия / Versión Acústica)
Nada te hizo pensar al final
Ничто не заставило тебя задуматься в конце
Nada te llevo a comprender
Ничто не привело тебя к пониманию
El pensar que vagabundeo
Того, что я скитаюсь
Por las orillas de la miseria
По окраинам нищеты
Nunca llegaste a mirarla
Ты никогда не смотрела на неё,
Ni siquiera mirar
Даже не пыталась взглянуть
Te ciegas estrenando
Ты слепнешь, предаваясь
Insensibles estupideces
Бесчувственной глупости
Nada me hizo temblar al final
Ничто не заставило меня дрожать в конце
Nada de aquel falso enseñar
Ничто из того фальшивого учения
Solitario busque refugiarme
Одинокий, я искал убежища
En las orillas de mi miseria
На окраинах моей нищеты
Nunca quise alejarla
Я никогда не хотел отгонять её,
Cobijada en sus alas grises
Укрытую своими серыми крыльями
Estar tan vació
Быть таким пустым
Caminando en círculos
Ходить по кругу
Tan vació
Таким пустым
Víctimas del astillo
Жертвами осколка
Se clavan los colmillos
Вгрызаются клыки
De la incertidumbre
Неопределённости
Trastabillar a cada paso
Спотыкаться на каждом шагу
A cada letra
С каждой буквой
A cada paso
С каждым шагом
A cada letra
С каждой буквой
A cada paso
С каждым шагом
Y a cada letra...
И с каждой буквой...
La asfixiante niebla
Удушающий туман
Burla y venda de los ojos
Насмешка и повязка на глазах
El agua esta sucia
Вода грязная
Y yo queriendo tocar el fondo
А я хочу коснуться дна
Arrastrando por un hilillo de
Тащусь по ниточке из
Ideas, a descansar en razones
Идей, чтобы отдохнуть в причинах
Silenciosas.
Безмолвных.





Writer(s): Pablo Dominguez Villarrubia, Angel Francisco Reyero Pontes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.