Paroles et traduction Delirium (Honduras) - A Cada Paso (Acoustic Version / Versión Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cada Paso (Acoustic Version / Versión Acústica)
С каждым шагом (Акустическая версия / Versión Acústica)
Nada
te
hizo
pensar
al
final
Ничто
не
заставило
тебя
задуматься
в
конце
Nada
te
llevo
a
comprender
Ничто
не
привело
тебя
к
пониманию
El
pensar
que
vagabundeo
Того,
что
я
скитаюсь
Por
las
orillas
de
la
miseria
По
окраинам
нищеты
Nunca
llegaste
a
mirarla
Ты
никогда
не
смотрела
на
неё,
Ni
siquiera
mirar
Даже
не
пыталась
взглянуть
Te
ciegas
estrenando
Ты
слепнешь,
предаваясь
Insensibles
estupideces
Бесчувственной
глупости
Nada
me
hizo
temblar
al
final
Ничто
не
заставило
меня
дрожать
в
конце
Nada
de
aquel
falso
enseñar
Ничто
из
того
фальшивого
учения
Solitario
busque
refugiarme
Одинокий,
я
искал
убежища
En
las
orillas
de
mi
miseria
На
окраинах
моей
нищеты
Nunca
quise
alejarla
Я
никогда
не
хотел
отгонять
её,
Cobijada
en
sus
alas
grises
Укрытую
своими
серыми
крыльями
Estar
tan
vació
Быть
таким
пустым
Caminando
en
círculos
Ходить
по
кругу
Víctimas
del
astillo
Жертвами
осколка
Se
clavan
los
colmillos
Вгрызаются
клыки
De
la
incertidumbre
Неопределённости
Trastabillar
a
cada
paso
Спотыкаться
на
каждом
шагу
A
cada
letra
С
каждой
буквой
A
cada
paso
С
каждым
шагом
A
cada
letra
С
каждой
буквой
A
cada
paso
С
каждым
шагом
Y
a
cada
letra...
И
с
каждой
буквой...
La
asfixiante
niebla
Удушающий
туман
Burla
y
venda
de
los
ojos
Насмешка
и
повязка
на
глазах
El
agua
esta
sucia
Вода
грязная
Y
yo
queriendo
tocar
el
fondo
А
я
хочу
коснуться
дна
Arrastrando
por
un
hilillo
de
Тащусь
по
ниточке
из
Ideas,
a
descansar
en
razones
Идей,
чтобы
отдохнуть
в
причинах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Dominguez Villarrubia, Angel Francisco Reyero Pontes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.