Delirium - Perseguidor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Delirium - Perseguidor




Perseguidor
Stalker
Tenaz perseguidor de lo desconocido
Relentless stalker of the unknown
Donde tiendes tu mirada hacia el infinito
Where you set your sights to infinity
Sobre que gusano quieres saltar ahora
What worm do you wish to leap on now
Quien después de un tiempo sera solo desperdicio
Who in time will be naught but waste
Hundido en la oscuridad
Sunk in darkness
Y en tinieblas placenteras
And pleasurable shadows
Yo soy aquel titán
I am that titan
Que agoniza aunque no muera
Who agonizes though he does not die
Desde siglos atrás
Since centuries past
Todo el tiempo siempre ha sido así
All the time has always been thus
Toda la eternidad
All eternity
Todo el tiempo siempre ha sido así
All the time has always been thus
Donde desplegaremos nuestras alas entumidas
Where we shall unfold our benumbed wings
Consumidas en el tiempo por la pus de las heridas
Consumed in time by the pus of wounds
No pongas en mis garras más sangre en sacrificio
Do not put more blood in sacrifice in my claws
No aplaste un pie gigante mis sueños ya vividos
Do not crush my dreams already lived by a giant foot
Hundido en la oscuridad
Sunk in darkness
Y en tinieblas placenteras
And pleasurable shadows
Yo soy aquel titán
I am that titan
Que agoniza aunque no muera
Who agonizes though he does not die
Desde siglos atrás
Since centuries past
Todo el tiempo siempre ha sido así
All the time has always been thus
Toda la eternidad
All eternity
Todo el tiempo siempre ha sido así
All the time has always been thus
Tenaz perseguidor de lo desconocido
Relentless stalker of the unknown
Donde tiendes tu mirada hacia el infinito
Where you set your sights to infinity






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.