Paroles et traduction Delirium - Navegar
Desde
la
playa
puedo
ver
From
the
beach,
I
can
see
Columnas
de
vapor
Columns
of
steam
Ascendiendo
al
cielo
Rising
to
the
sky
Es
tan
fino
el
equilibrio
The
balance
is
so
fine
Tan
efímera
la
vida
Life
is
so
fleeting
Es
todo
un
milagro.
It's
all
a
miracle.
Siento
el
pulso
de
las
olas
I
feel
the
pulse
of
the
waves
De
la
tierra
y
de
mi
sangre
Of
the
earth
and
my
blood
Son
todo
el
mismo
They're
all
the
same
Esta
fuerza
es
imparable
This
force
is
unstoppable
Ya
no
puedo
contenerla
I
can't
hold
it
back
anymore
El
mar
me
ha
llamado.
The
sea
has
called
me.
Navegar
hacia
cualquier
lugar
To
sail
to
any
place
Con
tal
que
este
muy
lejos,
muy
lejos
de
aquí
As
long
as
it's
far,
far
away
from
here
Surcar
el
mar
como
un
huracán
To
sail
the
sea
like
a
hurricane
Sentir
que
al
fin
comienzo,
comienzo
a
vivir.
To
feel
that
I
am
finally
beginning,
beginning
to
live.
Ya
no
puedo
perder
I
can't
afford
to
lose
Un
segundo
más
de
vida
Another
second
of
life
Lo
estoy
intentando
I'm
trying,
my
love
Hay
quien
nace
para
bregar
Some
are
born
to
struggle
Siempre
contra
la
corriente
Always
against
the
current
Esto
es
un
hecho.
That's
a
fact.
Será
difícil
construir
It
will
be
difficult
to
build
Con
mis
manos
mi
humilde
barca
With
my
own
hands
my
humble
boat
Lo
tengo
muy
claro
I'm
very
clear
about
that
Pero
me
invade
la
emoción
But
I'm
filled
with
emotion
Al
mirarme
remontar
As
I
watch
myself
climb
Las
bravías
olas.
The
wild
waves.
Navegar
hacia
cualquier
lugar
To
sail
to
any
place
Con
tal
que
este
muy
lejos,
muy
lejos
de
aquí
As
long
as
it's
far,
far
away
from
here
Surcar
el
mar
como
un
huracán
To
sail
the
sea
like
a
hurricane
Sentir
que
al
fin
comienzo,
comienzo
a
vivir.
To
feel
that
I
am
finally
beginning,
beginning
to
live.
Sé
que
ya
no
tengo
amigos
I
know
I
have
no
friends
anymore
Ya
me
han
dejado
solo
They've
left
me
alone
No
me
extraña
nada
Nothing
surprises
me
anymore
Pero
que
será
mi
vida
But
what
will
my
life
be
Sino
atiendo
mi
llamado
If
I
don't
heed
my
calling
Solo
un
desperdicio.
Just
a
waste.
Hoy
por
fin
lo
he
conseguido
Today
I
finally
made
it
He
dejado
atrás
la
playa
I
left
behind
the
beach
De
mi
antigua
vida
Of
my
old
life
Y
si
no
vuelvo
de
este
viaje
And
if
I
don't
return
from
this
journey
Nunca
debes
olvidar
You
must
never
forget
Que
viví
siendo
libre.
That
I
lived
free.
Navegar
hacia
cualquier
lugar
To
sail
to
any
place
Con
tal
que
este
muy
lejos,
muy
lejos
de
aquí
As
long
as
it's
far,
far
away
from
here
Surcar
el
mar
como
un
huracán
To
sail
the
sea
like
a
hurricane
Sentir
que
al
fin
comienzo,
comienzo
a
vivir.
To
feel
that
I
am
finally
beginning,
beginning
to
live.
Navegar
hacia
cualquier
lugar
To
sail
to
any
place
Con
tal
que
este
muy
lejos,
muy
lejos
de
aquí
As
long
as
it's
far,
far
away
from
here
Surcar
el
mar
como
un
huracán
To
sail
the
sea
like
a
hurricane
Sentir
que
al
fin
comienzo,
comienzo
a
vivir.
To
feel
that
I
am
finally
beginning,
beginning
to
live.
Navegar
hacia
cualquier
lugar
To
sail
to
any
place
Con
tal
que
este
muy
lejos,
muy
lejos
de
aquí
As
long
as
it's
far,
far
away
from
here
Surcar
el
mar
como
un
huracán
To
sail
the
sea
like
a
hurricane
Sentir
que
al
fin
comienzo,
comienzo
a
vivir.
To
feel
that
I
am
finally
beginning,
beginning
to
live.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Errante
date de sortie
13-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.