Paroles et traduction Delirium - Navegar
Desde
la
playa
puedo
ver
С
пляжа
я
вижу
Columnas
de
vapor
Столбы
пара
Ascendiendo
al
cielo
Поднимающиеся
к
небу
Es
tan
fino
el
equilibrio
Так
хрупко
равновесие
Tan
efímera
la
vida
Так
быстротечна
жизнь
Es
todo
un
milagro.
Это
чудо.
Siento
el
pulso
de
las
olas
Я
чувствую
пульс
волн
De
la
tierra
y
de
mi
sangre
Земли
и
моей
крови
Son
todo
el
mismo
Все
они
едины
Esta
fuerza
es
imparable
Эта
сила
неудержима
Ya
no
puedo
contenerla
Я
больше
не
могу
ее
сдерживать
El
mar
me
ha
llamado.
Море
зовет
меня.
Navegar
hacia
cualquier
lugar
Отплыть
туда,
куда
угодно
Con
tal
que
este
muy
lejos,
muy
lejos
de
aquí
Лишь
бы
очень
далеко,
далеко
отсюда
Surcar
el
mar
como
un
huracán
Бороздить
море,
как
ураган
Sentir
que
al
fin
comienzo,
comienzo
a
vivir.
Почувствовать,
как
я
наконец-то
начинаю
жить.
Ya
no
puedo
perder
Я
больше
не
могу
терять
Un
segundo
más
de
vida
Ни
единой
секунды
жизни
Lo
estoy
intentando
Я
пытаюсь
Hay
quien
nace
para
bregar
Есть
те,
кто
рожден
бороться
Siempre
contra
la
corriente
Всегда
против
течения
Esto
es
un
hecho.
Так
вот.
Será
difícil
construir
Будет
нелегко
построить
Con
mis
manos
mi
humilde
barca
Своими
руками
мою
скромную
лодку
Lo
tengo
muy
claro
Я
ясно
понимаю
Pero
me
invade
la
emoción
Но
меня
переполняют
эмоции
Al
mirarme
remontar
Когда
я
представляю,
как
поднимаюсь
Las
bravías
olas.
На
гребне
бурных
волн.
Navegar
hacia
cualquier
lugar
Отплыть
туда,
куда
угодно
Con
tal
que
este
muy
lejos,
muy
lejos
de
aquí
Лишь
бы
очень
далеко,
далеко
отсюда
Surcar
el
mar
como
un
huracán
Бороздить
море,
как
ураган
Sentir
que
al
fin
comienzo,
comienzo
a
vivir.
Почувствовать,
как
я
наконец-то
начинаю
жить.
Sé
que
ya
no
tengo
amigos
Знаю,
что
у
меня
нет
друзей
Ya
me
han
dejado
solo
Они
оставили
меня
одного
No
me
extraña
nada
Ничего
странного
Pero
que
será
mi
vida
Но
что
станет
с
моей
жизнью
Sino
atiendo
mi
llamado
Если
я
не
последую
своему
призванию
Solo
un
desperdicio.
Она
будет
растрачена
впустую.
Hoy
por
fin
lo
he
conseguido
Сегодня
я
наконец-то
это
сделал
He
dejado
atrás
la
playa
Я
оставил
позади
пляж
De
mi
antigua
vida
Своей
прошлой
жизни
Y
si
no
vuelvo
de
este
viaje
И
если
я
не
вернусь
из
этого
путешествия
Nunca
debes
olvidar
Никогда
не
забывай
Que
viví
siendo
libre.
Что
я
жил
свободным.
Navegar
hacia
cualquier
lugar
Отплыть
туда,
куда
угодно
Con
tal
que
este
muy
lejos,
muy
lejos
de
aquí
Лишь
бы
очень
далеко,
далеко
отсюда
Surcar
el
mar
como
un
huracán
Бороздить
море,
как
ураган
Sentir
que
al
fin
comienzo,
comienzo
a
vivir.
Почувствовать,
как
я
наконец-то
начинаю
жить.
Navegar
hacia
cualquier
lugar
Отплыть
туда,
куда
угодно
Con
tal
que
este
muy
lejos,
muy
lejos
de
aquí
Лишь
бы
очень
далеко,
далеко
отсюда
Surcar
el
mar
como
un
huracán
Бороздить
море,
как
ураган
Sentir
que
al
fin
comienzo,
comienzo
a
vivir.
Почувствовать,
как
я
наконец-то
начинаю
жить.
Navegar
hacia
cualquier
lugar
Отплыть
туда,
куда
угодно
Con
tal
que
este
muy
lejos,
muy
lejos
de
aquí
Лишь
бы
очень
далеко,
далеко
отсюда
Surcar
el
mar
como
un
huracán
Бороздить
море,
как
ураган
Sentir
que
al
fin
comienzo,
comienzo
a
vivir.
Почувствовать,
как
я
наконец-то
начинаю
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Errante
date de sortie
13-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.