Delirium - Viaggio negli arcipelaghi del tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Delirium - Viaggio negli arcipelaghi del tempo




Viaggio negli arcipelaghi del tempo
A Journey Through the Archipelagos of Time
La terra bruciava non del sole, rumore d'armi.
The earth burned not from the sun, but from the noise of weapons.
L'acciaio su ferro, rostri d'argento, fuori dell'acqua.
Steel on iron, silver rams, out of the water.
La terra odora ancora di sangue, scossa è la piana.
The earth still smells of blood, the plain is shaken.
Bagliori d'armi, luci di spade, riporre gli elmi.
Flashes of weapons, lights of swords, helmets removed.
Sabbie vedrò, ma non del mare, di braci umane.
I will see sands, but not of the sea, of human embers.
Fragore eterno, traccie di morte dentro quegli occhi.
Eternal din, traces of death in those eyes.
La terra odora ancora di sangue, scossa è la piana.
The earth still smells of blood, the plain is shaken.
La terra odora ancora di sangue, scossa è la piana.
The earth still smells of blood, the plain is shaken.
Davanti a me nemmeno un suono, se non di morte.
In front of me there's not a sound, except of death.
Tappeto d'erba, colore del sangue, umane torce.
Carpet of grass, the color of blood, human torches.
La terra odora ancora di sangue, scossa è la piana.
The earth still smells of blood, the plain is shaken.
La terra odora ancora di sangue, scossa è la piana.
The earth still smells of blood, the plain is shaken.





Writer(s): Mauro La Luce, Ettore Vigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.