Della Monica - Kembang Wangi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Della Monica - Kembang Wangi




Kembang Wangi
Fragrant Flower
Kembang sing wangi
A fragrant flower
Nggo sandaran kupu-kupu
For the butterflies to rest upon
Kowe tak sayangi
I cherish you
Dadi separo nyawaku
You are half of my soul
Bakal tak jaga
I will take care of you
Tak sirami saben dina
Water you every day
Muga tetep isa mekar lan wangi
Hoping you'll always bloom and be fragrant
Dadi tandha tresna sejati
As a sign of true love
(Hu, Del) iya, Mas Sigit?
(Hu, Del) Yes, Mas Sigit?
(Hubunganmu karo aku ibarat kembang sing wangi)
(My relationship with you is like a fragrant flower)
Kok isa? (Selalu melengkapi 'tuk bisa menyandarkan hatimu)
Really? (Always completing me, so I can lean on your heart)
Dhuh (dijaganen atimu lho, ya)
Oh (Take good care of your heart, okay?)
Tak jaga sing tenanan, Mas (Della Monica)
I'll take really good care of it, Mas (Della Monica)
Matur nuwun, Gusti
Thank you, God
Pun maringi tresna gemati
For giving me this precious love
Sing tak sayang, ra isa keganti
The one I love, irreplaceable
Masiya akeh alangan sing
Even though there are many obstacles that
Awak dhewe adhepi
We face
Isa dirampungi merga tulus ati
We can overcome them with a sincere heart
Bebasan kaya langit
Just like the sky
Dikebaki lintang-lintang
Filled with stars
Sing madhangi petenge atiku
That light up the darkness in my heart
Matur nuwun wis dadi
Thank you for being
Mawar sing wangi
A fragrant rose
Titipane Gusti sing tak jagani
God's gift that I will protect
Kembang sing wangi
A fragrant flower
Nggo sandaran kupu-kupu
For the butterflies to rest upon
Kowe tak sayangi
I cherish you
Dadi separo nyawaku
You are half of my soul
Bakal tak jaga
I will take care of you
Tak sirami saben dina
Water you every day
Muga tetep isa mekar lan wangi
Hoping you'll always bloom and be fragrant
Dadi tandha tresna sejati
As a sign of true love
(Jelas ta)
(Clear, right?)
(Ya, mesthi sejati)
(Yes, certainly true)
Akhtar Music lho iki (16 Event)
Akhtar Music, this is (16 Event)
(Uasyik!)
(Woohoo!)
Ho-oh-oh-oh
Ho-oh-oh-oh
Ra isa keganti, ra isa keganti
Irreplaceable, irreplaceable
Selawase kowe
Forever you
Bakal kaya langit
Just like the sky
Dikebaki lintang-lintang
Filled with stars
Sing madhangi petenge atiku
That light up the darkness in my heart
Matur nuwun wis dadi
Thank you for being
Mawar sing wangi
A fragrant rose
Titipane Gusti sing tak jagani
God's gift that I will protect
(Yok a, hok e, hei, hei, hei)
(Yok a, hok e, hei, hei, hei)
Kembang sing wangi
A fragrant flower
Nggo sandaran kupu-kupu
For the butterflies to rest upon
Kowe tak sayangi
I cherish you
Dadi separo nyawaku
You are half of my soul
Bakal tak jaga
I will take care of you
Tak sirami saben dina
Water you every day
Muga tetep isa mekar lan wangi
Hoping you'll always bloom and be fragrant
Dadi tandha tresna sejati
As a sign of true love
Kembang sing wangi
A fragrant flower
Nggo sandaran kupu-kupu (To, ganjel, To, ganjel, To)
For the butterflies to rest upon (To, ganjel, To, ganjel, To)
Kowe tak sayangi
I cherish you
Dadi separo nyawaku
You are half of my soul
Bakal tak jaga
I will take care of you
Tak sirami saben dina
Water you every day
Muga tetep isa mekar lan wangi
Hoping you'll always bloom and be fragrant
Dadi tandha tresna sejati
As a sign of true love
Dadi tandha, ho-oh-ho
As a sign, ho-oh-ho
Tresna sejati
Of true love
(Hm, ya jelas tak gateni ta, Mas Hilmi, eman-eman na)
(Hm, yes, of course I'll pay attention, Mas Hilmi, such a waste not to)
Kembang sing wangi
A fragrant flower
Kembang sing wangi, kembang sing wangi
A fragrant flower, a fragrant flower





Writer(s): Vhicky Tri Prasetyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.