Paroles et traduction Dellachaouen - Tsavori(t)a
Que
morena
estas,
y
que
guapa
eres.
Какая
ты
смуглая,
и
какая
ты
красивая.
Con
tus
ojitos
verdes
no
hay
mas
mujeres
С
твоими
зелёными
глазами
нет
других
женщин.
Que
bonita
estas,
y
que
guapa
eres
Какая
ты
красивая,
и
какая
ты
хороша.
Maldigo
mi
suerte,
no
voy
a
poder
verte
Проклинаю
свою
судьбу,
я
не
смогу
тебя
увидеть.
Yo
no
sé,
que
ha
pasado
Я
не
знаю,
что
случилось.
Ha
sido
todo
muy
drástico
Всё
было
очень
резко.
Ha
sido
todo
muy
rápido
Всё
было
очень
быстро.
Tu
ya
estas
con
otro
Ты
уже
с
другим.
Me
siento
raro
y
no
es
rencor
Мне
странно,
и
это
не
обида.
Y
tampoco
es
amor.
И
это
тоже
не
любовь.
Siento
que
ha
sido
todo
de
plástico
Я
чувствую,
что
всё
было
искусственным.
No
hablo
de
guardarme
luto,
ni
de
tonterías
Я
не
говорю
о
трауре,
ни
о
глупостях.
Solo
de
esas
promesas
que
tu
me
hacias
Только
о
тех
обещаниях,
что
ты
мне
давала.
Y
resulta,
eran
mentiras
И
оказывается,
это
была
ложь.
No
te
culpo,
yo
sé
que
en
ese
momento
Я
не
виню
тебя,
я
знаю,
что
в
тот
момент
En
verdad
sentías.
Ты
действительно
чувствовала
это.
Solo
tenias
que
esperar
un
poco
mas
Тебе
нужно
было
просто
подождать
немного
дольше.
Soy
el
hombre
de
tu
vida
Я
— мужчина
твоей
жизни.
Tu
la
mujer
de
la
mía
Ты
— женщина
моей.
Y
eso
no
va
a
cambiar
nunca
И
это
никогда
не
изменится.
Porque
yo
me
marqué
tus
heridas
Потому
что
я
запомнил
твои
раны.
Y
tu
te
llevaste
las
mías
А
ты
забрала
мои.
Me
estoy
perdiendo
entre
las
que
vienen
a
verme
Я
теряюсь
среди
тех,
кто
приходит
ко
мне.
No
te
encuentro
a
ti,
ah,
no
saben
nada
de
mi
Я
не
могу
найти
тебя,
ах,
они
ничего
не
знают
обо
мне.
Supongo
que
todavía
me
duele
Полагаю,
мне
всё
ещё
больно.
Dile
a
ese
pijo
de
mierda
Скажи
этому
чертовому
пижону,
Que
se
ha
llevado
una
reina
Что
он
заполучил
королеву.
De
lo
que
tu
has
pasao
en
la
vida
Через
что
ты
прошла
в
жизни,
El
no
sabe
na
Он
ничего
не
знает.
Es
que
ha
sido
todo
muy
rapido
¿sabes?
Всё
было
так
быстро,
понимаешь?
Y
no
quiero
ni
pensar
si
venia
de
antes
И
я
даже
не
хочу
думать,
было
ли
это
до
этого.
Loco,
que
me
pasa,
que
me
has
hecho
a
mi
Боже,
что
со
мной,
что
ты
со
мной
сделала?
Yo
no
soy
asi
Я
не
такой.
Se
supone
que
estoy
feliz
Предполагается,
что
я
счастлив.
Que
ahora
las
cosas
van
bien.
Что
сейчас
всё
хорошо.
Bueno
bien
no
se,
pero
mejor
que
antes.
Ну,
хорошо
ли,
не
знаю,
но
лучше,
чем
раньше.
Que
morena
estas,
y
que
guapa
eres.
Какая
ты
смуглая,
и
какая
ты
красивая.
Con
esos
ojos
verdes
no
hay
mas
mujeres
С
этими
зелёными
глазами
нет
других
женщин.
Que
bonita
estas,
y
que
guapa
eres
Какая
ты
красивая,
и
какая
ты
хороша.
Con
esos
ojos
verdes
no
hay
mas
mujeres
С
этими
зелёными
глазами
нет
других
женщин.
Dime
si
te
acuerdas,
tu
y
yo
Скажи,
помнишь
ли
ты,
мы
с
тобой
En
la
calle
larga,
cantando
de
madruga
На
длинной
улице,
пели
на
рассвете
Por
la
Pastori
Песни
Пастори.
Cuando
tu
por
mi
matabas
Когда
ты
за
меня
убила
бы,
Y
yo
por
ti
moria.
А
я
за
тебя
умер
бы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dellachaouen Music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.