Dellachaouen - Tsavori(t)a - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dellachaouen - Tsavori(t)a




Tsavori(t)a
Цавори(та)
Que morena estas, y que guapa eres.
Какая ты смуглая, и какая ты красивая.
Con tus ojitos verdes no hay mas mujeres
С твоими зелёными глазами нет других женщин.
Que bonita estas, y que guapa eres
Какая ты красивая, и какая ты хороша.
Maldigo mi suerte, no voy a poder verte
Проклинаю свою судьбу, я не смогу тебя увидеть.
Yo no sé, que ha pasado
Я не знаю, что случилось.
Ha sido todo muy drástico
Всё было очень резко.
Ha sido todo muy rápido
Всё было очень быстро.
Tu ya estas con otro
Ты уже с другим.
Me siento raro y no es rencor
Мне странно, и это не обида.
Y tampoco es amor.
И это тоже не любовь.
Siento que ha sido todo de plástico
Я чувствую, что всё было искусственным.
No hablo de guardarme luto, ni de tonterías
Я не говорю о трауре, ни о глупостях.
Solo de esas promesas que tu me hacias
Только о тех обещаниях, что ты мне давала.
Y resulta, eran mentiras
И оказывается, это была ложь.
No te culpo, yo que en ese momento
Я не виню тебя, я знаю, что в тот момент
En verdad sentías.
Ты действительно чувствовала это.
Solo tenias que esperar un poco mas
Тебе нужно было просто подождать немного дольше.
Soy el hombre de tu vida
Я мужчина твоей жизни.
Tu la mujer de la mía
Ты женщина моей.
Y eso no va a cambiar nunca
И это никогда не изменится.
Porque yo me marqué tus heridas
Потому что я запомнил твои раны.
Y tu te llevaste las mías
А ты забрала мои.
Me estoy perdiendo entre las que vienen a verme
Я теряюсь среди тех, кто приходит ко мне.
No te encuentro a ti, ah, no saben nada de mi
Я не могу найти тебя, ах, они ничего не знают обо мне.
Supongo que todavía me duele
Полагаю, мне всё ещё больно.
Dile a ese pijo de mierda
Скажи этому чертовому пижону,
Que se ha llevado una reina
Что он заполучил королеву.
De lo que tu has pasao en la vida
Через что ты прошла в жизни,
El no sabe na
Он ничего не знает.
Es que ha sido todo muy rapido ¿sabes?
Всё было так быстро, понимаешь?
Y no quiero ni pensar si venia de antes
И я даже не хочу думать, было ли это до этого.
Loco, que me pasa, que me has hecho a mi
Боже, что со мной, что ты со мной сделала?
Yo no soy asi
Я не такой.
Se supone que estoy feliz
Предполагается, что я счастлив.
Que ahora las cosas van bien.
Что сейчас всё хорошо.
Bueno bien no se, pero mejor que antes.
Ну, хорошо ли, не знаю, но лучше, чем раньше.
Que morena estas, y que guapa eres.
Какая ты смуглая, и какая ты красивая.
Con esos ojos verdes no hay mas mujeres
С этими зелёными глазами нет других женщин.
Que bonita estas, y que guapa eres
Какая ты красивая, и какая ты хороша.
Con esos ojos verdes no hay mas mujeres
С этими зелёными глазами нет других женщин.
Dime si te acuerdas, tu y yo
Скажи, помнишь ли ты, мы с тобой
En la calle larga, cantando de madruga
На длинной улице, пели на рассвете
Por la Pastori
Песни Пастори.
Cuando tu por mi matabas
Когда ты за меня убила бы,
Y yo por ti moria.
А я за тебя умер бы.





Writer(s): Dellachaouen Music


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.