Paroles et traduction Dellacruz feat. IONE - Déjate Llevar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjate Llevar
Let Yourself Go
No
se
que
decirte,
no
I
don't
know
what
to
tell
you,
no
Ya
te
lo
advertí,
pero
I
warned
you
already,
but
Quieres
repetir,
me
lo
You
want
to
repeat
it,
to
me
Pero
sabes
que
no
es
lo
correcto
But
you
know
it's
not
right
Ya
no
hay
dos,
somos
tres
en
lo
nuestro
There
are
no
longer
two
of
us,
there
are
three
of
us
in
our
relationship
Ahora
dejate
llevar
Let
yourself
go
now
Muchachita
suéltate
en
la
intimidad
Girl,
let
loose
in
the
intimacy
Que
estás
loca
por,
verme
otra
vez
That
you're
crazy
to,
see
me
again
Probar
otra
vez
Try
again
Solo
déjate
llevar
Just
let
yourself
go
Muchachita
suéltate
en
la
intimidad
Girl,
let
loose
in
the
intimacy
Que
tu
quieres
volver
otra
vez
That
you
want
to
come
back
again
Tú
y
yo
somos
polos
opuestos
You
and
I
are
polar
opposites
Pero
a
veces,
atraemos
sin
quererlo
But
sometimes,
we
attract
without
wanting
to
Sabes
que
tu
novio
anda
cerca
You
know
your
boyfriend
is
nearby
Quiere
averiguar
mis
experiencias
contigo
He
wants
to
find
out
my
experiences
with
you
Sabe
que
tu
y
yo
He
knows
that
you
and
I
Ya
somos
mas
que
amigos
Are
already
more
than
friends
Y
es
por
eso
que
él
se
cela
And
that's
why
he's
jealous
Sabe
que
conmigo
vuelas
He
knows
that
you
fly
with
me
Vuelves
con
él
Come
back
to
him
Sabiendo
que
ayer
Knowing
that
yesterday
Yo
te
lo
hacía
en
su
cama
I
did
it
to
you
in
his
bed
Y
te
decía...
And
I
told
you...
Ahora
dejate
llevar
Let
yourself
go
now
Muchachita
suéltate
en
la
intimidad
Girl,
let
loose
in
the
intimacy
Que
estás
loca
por,
verme
otra
vez
That
you're
crazy
to,
see
me
again
Probar
otra
vez
Try
again
Solo
déjate
llevar
Just
let
yourself
go
Muchachita
suéltate
en
la
intimidad
Girl,
let
loose
in
the
intimacy
Que
tu
quieres
volver
otra
vez
That
you
want
to
come
back
again
Y
es
que
ahora
en
la
calle
And
now
in
the
street
Parecemos
una
friendship
We
look
like
a
friendship
Siendo
la
mvp
de
mi
sexteam
Being
the
mvp
of
my
sexteam
Tu
estás
loquita
por
que
te
guayabe
You're
crazy
for
me
to
guayabe
you
Y
yo
loco
por
besarte
ese
tatuaje
And
I'm
crazy
to
kiss
that
tattoo
Él
no
te
hace
como
yo
beibi
He
doesn't
do
you
like
I
do,
baby
Por
eso
es
que
tu
vuelves
siempre
a
mi
That's
why
you
always
come
back
to
me
Ese
culón
no
lo
olvido
en
mi
cama
I
can't
forget
that
ass
in
my
bed
De
desayuno
por
la
mañana
For
breakfast
in
the
morning
No
se
que
decirte
no
I
don't
know
what
to
tell
you
no
Ya
te
lo
advertí
pero...
I
warned
you
already,
but...
Ahora
dejate
llevar
Let
yourself
go
now
Muchachita
suéltate
en
la
intimidad
Girl,
let
loose
in
the
intimacy
Que
estás
loca
por,
verme
otra
vez
That
you're
crazy
to,
see
me
again
Probar
otra
vez
Try
again
Solo
déjate
llevar
Just
let
yourself
go
Muchachita
suéltate
en
la
intimidad
Girl,
let
loose
in
the
intimacy
Que
tu
quieres
volver
otra
vez
That
you
want
to
come
back
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Correa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.