Paroles et traduction DELLAFUENTE - 13/18
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
la
verdad,
en
mi
calle
hay
furgonetas
y
coches
antigos
It's
true,
on
my
street
there
are
vans
and
old
cars
En
una
casa
de
protección
oficial
In
a
subsidized
housing
unit
To'
la
tarde
en
la
calle
jugando
al
fútbol
All
afternoon
on
the
street
playing
football
Nos
daban
20
duros
e
íbamos
a
Canelo
y
compra'
They'd
give
us
20
duros
and
we'd
go
to
Canelo
and
buy
Parace
que
fue
ayer
cuando
nos
íbamos
de
tiendas
It
seems
like
yesterday
when
we
used
to
go
shopping
Y
el
guardia
nos
seguía
hasta
que
estabamos
en
la
moto
And
the
guard
would
follow
us
until
we
were
on
the
motorbike
Y
han
cambiao'
las
cosas,
'tamos
sonando
en
las
tiendas
And
things
have
changed,
we're
playing
in
the
shops
El
mismo
guarda
me
pide
una
foto
The
same
guard
asks
me
for
a
photo
Yo
me
acuerdo
cuanto
ahorré
pa'
comprarme
el
Siemenes
I
remember
how
much
I
saved
to
buy
the
Siemens
Me
sentía
rico
y
estaba
en
la
peste
I
felt
rich
and
I
was
in
the
worst
Ahora
me
llaman
y
me
dicen,
¿Cuánto
quieres
por
salir
Now
they
call
me
and
say,
"How
much
do
you
want
to
go
out
En
una
foto
con
el
nuevo
movil
este?
In
a
photo
with
this
new
mobile?"
Estoy
ganando
dinero
de
cosas
que
ni
soñaba
I'm
making
money
from
things
I
never
dreamed
of
Ahora
to'
me
quieren,
antes
a
nadie
le
importaba
Now
everyone
loves
me,
nobody
cared
before
Iba
al
banco
con
mi
mai,
parecíamos
transparentes
I
used
to
go
to
the
bank
with
my
mom,
we
seemed
transparent
Ahora
to'
la
plantilla
muy
sobonos
con
el
Dellafuente
Now
the
whole
staff
is
very
flattering
with
Dellafuente
No
necesito
que
me
aprueben
I
don't
need
anyone's
approval
No
estamos
en
la
escuela
We're
not
in
school
Ni
voy
a
da'
explicaciones
del
precio
una
camiseta
Nor
am
I
going
to
explain
the
price
of
a
t-shirt
A
nadie
ha
puesto
una
pistola
en
la
cabeza
pa'
que
compres
Nobody's
put
a
gun
to
your
head
to
buy
it
Y
si
no
puedes
permitíertelo
(lo
entiendo),
no
lo
compres
And
if
you
can't
afford
it
(I
understand),
don't
buy
it
Yo
ya
he
vivio'
to'
eso,
yo
quería
Nike
nuevas
I've
already
lived
all
that,
I
wanted
new
Nikes
Pero
las
heredé
mi
hermana,
todavía
tenían
suela
But
I
inherited
them
from
my
sister,
they
still
had
soles
Las
segundas
eran
roba',
ni
siquiera
me
gustaban
The
second
ones
were
stolen,
I
didn't
even
like
them
Ahora
en
cambio
hay
to'
los
tiempos,
me
las
regalan
Now
instead
there
are
all
the
times,
they
give
them
to
me
Sigo
siendo
el
mismo
niño
que
soñaba
con
ser
rico
I'm
still
the
same
kid
who
dreamed
of
being
rich
Y
to'
los
demás
le
decían,
tu
tienes
bulanicos
And
everyone
else
told
him,
you
have
big
dreams
He
regalao'
horas
de
música
y
cosas
que
nunca
cuento
I've
given
away
hours
of
music
and
things
I
never
tell
Me
gustaría
ver
que
harían
si
estuvieran
en
mi
puesto
I'd
like
to
see
what
they
would
do
if
they
were
in
my
shoes
Ahora
tengo
una
plantilla,
una
decena
'e
personas
Now
I
have
a
staff,
a
dozen
people
El
que
trabaja
conmigo,
no
tiene
tiene
que
vender
droga
Whoever
works
with
me
doesn't
have
to
sell
drugs
Oye,
yo
ya
estuve
un
día
abajo
Hey,
I
was
already
down
one
day
Y
lo
que
más
me
gusta
de
la
música
es
el
dar
trabajo
And
what
I
like
most
about
music
is
giving
work
Apartando
jeringuillas
de
los
bancos
Pushing
syringes
away
from
the
benches
En
un
sitio
normal
de
Andalucía
In
a
normal
place
in
Andalusia
Jugando
las
cartas
en
un
tranco
Playing
cards
in
a
doorway
Con
mi
vecinos
de
la
casa
de
acogia'
With
my
neighbors
from
the
shelter
Si
he
llegao'
a
ser
medio
artista
se
lo
debo
a
mucha
gente
If
I've
become
half
an
artist
I
owe
it
to
a
lot
of
people
A
to'
los
que
me
apoyaron,
a
mi
Antonio,
mi
Vicente
To
all
those
who
supported
me,
to
my
Antonio,
my
Vicente
A
los
que
me
dieron
cuando
no
había
To
those
who
gave
me
when
there
was
nothing
Y
a
to'
los
que
me
compraron
marihuana
algún
día
And
to
all
those
who
bought
marijuana
from
me
one
day
Yo
no
sé
cuanto
va
a
ser
I
don't
know
how
long
it
will
be
Que
me
dure
to'
esta
suerte
That
all
this
luck
lasts
for
me
To'
los
días
pienso
en
dejarlo
en
acelera'
su
muerte
Every
day
I
think
about
quitting
to
accelerate
its
death
To'
los
días
pienso
en
dejarlo
Every
day
I
think
about
quitting
Pero
me
calmo
luego
But
then
I
calm
down
Y
to
los
días
lo
terminamos
con
cincuenta
temas
nuevos
And
every
day
we
end
up
with
fifty
new
songs
La
gente
me
felicita
como
si
fuera
Ronaldo
People
congratulate
me
like
I'm
Ronaldo
Es
raro
no
sé
lo
que
estoy
ganando
It's
weird
I
don't
know
what
I'm
earning
Muchas
ratas
hablando
de
lo
que
no
entienden
A
lot
of
rats
talking
about
what
they
don't
understand
Pero
primo
ya
está
arriba
Dellafuente
But
cousin
Dellafuente
is
already
up
there
Lo
mismo
me
escuchan
pijas
en
centros
de
menores
The
same
way
they
listen
to
me,
posh
girls
in
juvenile
centers
En
centros
de
menores
In
juvenile
centers
Lo
mismo
me
escuchan
pijas
en
centros
de
menores
The
same
way
they
listen
to
me,
posh
girls
in
juvenile
centers
Un
AMG
blanco
con
ambientador
de
coco
A
white
AMG
with
coconut
air
freshener
Rollin'
rizlas,
dándome
respiros
a
lo
kitkat
Rolling
rizlas,
giving
me
kitkat
breaks
Dellafuente
de
vuelve
a
lo
de
antes
por
tarifa
Dellafuente
returns
to
the
old
ways
for
a
fee
Rollin'
rizlas,
dándome
respiros
a
lo
kitkat
Rolling
rizlas,
giving
me
kitkat
breaks
Dellafuente.com
Dellafuente.com
'Tamos
benditos
We're
blessed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Enoc Bayo Ruiz, Gino Saliha
Album
13/18
date de sortie
28-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.