Paroles et traduction DELLAFUENTE - Al Vacío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
gente
dice
que...
People
say
that...
Que
el
Camarón
está
perdiendo
pureza
That
Camarón
is
losing
purity
Por
esto
de
estar
en
Madrid
Because
of
being
in
Madrid
No,
no,
no.
No
es
eso
No,
no,
no.
That's
not
it
La
pureza
no
se
puede
perder
nunca
Purity
can
never
be
lost
Cuando
uno
la
lleve
dentro
de
verdad,
¿no?
When
you
truly
carry
it
inside,
right?
Entonces...
lo
único
que...
que
veo
es
que
la
gente
no
me...
So...
the
only
thing...
that
I
see
is
that
people
don't...
No
me
comprende,
¿no?
como...
como
yo
canto
They
don't
understand
me,
you
know?
Like...
like
how
I
sing
Mi
manera
de
sentir
todavía
la
gente
no
la
ha
entendido
People
still
haven't
understood
my
way
of
feeling
Entonces
po'...
yo
no
le
echo
cuentas
So
well...
I
don't
care
'Tán
hablando
mal
de
mi
gente
que
no
me
conoce
They're
talking
smack
about
my
people
who
don't
know
me
Me
preocupa
hacer
música
no
hacer
una
puta
pose
I'm
worried
about
making
music,
not
striking
a
damn
pose
Si
te
crees
que
soy
rapero,
ya
está
hermano,
venga
entonces
If
you
think
I'm
a
rapper,
that's
it,
bro,
come
on
then
Te
las
mato
callando,
a
mí
no
me
gustan
las
voces
I
kill
them
by
shutting
up,
I
don't
like
voices
A
veces
hablo
de
mí
Sometimes
I
talk
about
myself
Pero
me
gusta
mas
oír
But
I
like
to
listen
more
Soy
la
moda
entre
tribales
y
tatuajes
maoris
I'm
the
trend
among
tribal
and
Maori
tattoos
Loco,
vamos
pa'
el
Zaidin
Crazy,
let's
go
to
Zaidin
Vamos
a
acercarnos
al
Mariano
Let's
get
closer
to
Mariano
To'
el
que
hable
mal
de
mi
le
corten
la
lengua
y
las
manos
Anyone
who
talks
bad
about
me,
cut
their
tongue
and
hands
Te
juro
que
no
soy
chino,
tampoco
Dellafuente
I
swear
I'm
not
Chinese,
nor
Dellafuente
Hare
to
lo
necesario
pa
que
mis
niños
esten
fuertes
I'll
do
whatever
it
takes
to
make
my
kids
strong
Lo
mismo
me
escuchan
pijas,
que
en
centros
de
menores
The
posh
listen
to
me
the
same
as
those
in
juvenile
centers
Le
follen
a
la
Rihanna,
prefiero
a
la
Pastori
Fuck
Rihanna,
I
prefer
Pastori
No
ha
nacio'
He
hasn't
been
born
Alguien
que
me
haga
sombra
por
los
críos
Someone
who
overshadows
me
for
the
kids
Se
va
de
atrás
en
la
rotonda
He
leaves
from
behind
on
the
roundabout
Yo
tengo
el
corazón
grande,
eso
me
viene
de
familia
I
have
a
big
heart,
it
runs
in
the
family
Estoy
bendito,
mi
nombre
viene
de
la
biblia
I'm
blessed,
my
name
comes
from
the
Bible
Y
no
ha
nacio'
And
he
hasn't
been
born
Alguien
que
me
haga
sombra
por
los
críos
Someone
who
overshadows
me
for
the
kids
Se
va
de
atras
en
la
rotonda
He
leaves
from
behind
on
the
roundabout
Larga
vida
a
to
el
que
quiera
ensuciar
mi
nombre
pero
Long
live
everyone
who
wants
to
smear
my
name
but
Loco
tu
no
eres
un
hombre
eres
un
puto
embustero
Crazy,
you're
not
a
man,
you're
a
damn
liar
Están
mezclando
los
liquidos
They're
mixing
the
liquids
Niños
que
ya
científicos
es
el
paisaje
tipico
Kids
who
are
already
scientists,
it's
the
typical
landscape
Como
yo
antes
en
el
clinico
Like
me
before
in
the
clinic
Soy
de
Graná
de
siempre
lo
saben
hasta
en
los
Estates
I'm
from
Graná
forever,
they
know
it
even
in
the
States
De
donde
los
AMG
los
de
color
blanco
mate
Where
the
AMGs
are,
the
matte
white
ones
A
veces
me
siento
mal
porque
casi
sin
quererlo
Sometimes
I
feel
bad
because
almost
unintentionally
Estoy
en
lo
mas
mentao'
y
poco
a
poco
voy
barriendo
I'm
at
the
top
and
little
by
little
I'm
sweeping
Loco,
lo
estoy
consiguiendo
sin
ayuda
de
nadie
Crazy,
I'm
getting
it
without
anyone's
help
Yo
solito
me
bastao'
y
mira
ahora
me
va
to'
bien
I'm
enough
on
my
own
and
look
now,
everything's
going
well
for
me
Dinero
a
nadie
debo
I
owe
money
to
nobody
Bueno
sí,
pero
es
a
Yoigo
Well,
yes,
but
it's
to
Yoigo
Cuando
damos
un
concierto
parece
que
es
un
bodorrio
When
we
give
a
concert
it
seems
like
it's
a
wedding
Porque
estamos
en
familia,
porque
estamos
con
mi
gente
Because
we're
with
family,
because
we're
with
my
people
Le
joda
a
quien
le
joda
va
pa'rriba
Dellafuente
Whether
they
like
it
or
not,
Dellafuente
is
going
up
Y
al
vacío
And
into
the
void
Se
va
pal'
norte
de
Europa
He's
going
to
northern
Europe
Le
follen
a
la
farlopa
Fuck
the
fallopian
tube
Los
niños
tienen
pa'
ropa
porque
han
corta'o
la
planta
y
no
te
hablo
de
la
coca
Kids
have
clothes
because
they've
cut
down
the
plant
and
I'm
not
talking
about
coca
Se
va
pal
norte
de
europa
He's
going
to
northern
Europe
Le
follen
a
la
farlopa
Fuck
the
fallopian
tube
Los
niños
tienen
pa
ropa
porque
han
corta'o
la
planta
y
no
te
hablo
de
la
coca
Kids
have
clothes
because
they've
cut
down
the
plant
and
I'm
not
talking
about
coca
Y
al
vacío
And
into
the
void
Y
al
vacío
And
into
the
void
Y
al
vacío
And
into
the
void
Y
al
vacío
And
into
the
void
Y
al
vacío
And
into
the
void
Y
al
vacío
And
into
the
void
Y
al
vacío
And
into
the
void
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dellafuente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.