Paroles et traduction DELLAFUENTE - Consentía - El Corte Remix
Consentía - El Corte Remix
Consentía - The Cut Remix
Perdona
si
esta
noche
he
si'o
fantástico
I
apologize
if
I've
been
fantastic
tonight
Pero
mañana
me
levanto
antipático
But
tomorrow
I'll
wake
up
in
a
bad
mood
Perdona
por
no
tener
un
ático
I'm
sorry
I
don't
have
a
penthouse
Por
haber
hecho
que
te
vayas
mu'
rápido
For
making
you
leave
so
quickly
Perdona,
fuma
de
mi
Critical
Sorry,
smoke
my
Critical
Yo
no
puedo
estoy
de
analítica
I
can't,
I'm
in
the
lab
Perdona
si
quepo
en
la
música
I
apologize
if
I
fit
into
music
Me
olvidé
de
que
tú
eras
la
única
I
forgot
that
you
were
the
only
one
Que
me
entiende
y
no
me
codifica
Who
understands
me
and
doesn't
code
me
Mi
cerebro
haciendo
palomitas
My
brain
is
making
popcorn
Desconecto
y
tú,
guapa
te
irritas
I
disconnect
and
you,
beautiful,
you
get
irritated
Te
como
la
vida,
soy
un
sibarita
I
eat
your
life,
I'm
a
sybarite
Con
lo
guapa
que
tú
eres
With
how
beautiful
you
are
No
te
me
bufes
como
to'as
las
mujeres
Don't
huff
and
puff
at
me
like
all
the
other
women
Mira,
con
lo
guapa
que
tú
eres
Look,
with
how
beautiful
you
are
¿Por
qué
no
nos
juntamos
y
hacemos
unos
nenes?
Why
don't
we
get
together
and
make
some
children?
Y
acaríciame
de
frente
And
caress
me
from
the
front
Sabes
que
por
ti
daría
You
know
for
you
I'd
give
El
Santo
que
tú
quisieras
The
Saint
you
wanted
A
tu
hermano,
si
quieres,
se
lo
regalaría
Your
brother,
if
you
want,
I'll
give
him
as
a
gift
No
me
importa
a
mí
matarme
I
don't
mind
killing
myself
Así
llevo
to'a
la
vida
That's
how
I've
lived
my
whole
life
Ni
me
importaría
quitarme
I
wouldn't
mind
taking
myself
out
either
Pero
no
quiero
que
seas
una
consentí'a
But
I
don't
want
you
to
be
a
spoiled
brat
Una
consenti'a
A
spoiled
brat
Una
consenti'a
A
spoiled
brat
Una
consenti'a
A
spoiled
brat
Una
consenti'a
A
spoiled
brat
Una
consenti'a
A
spoiled
brat
Las
cuentas
me
salen
erráticas
My
accounts
are
wrong
Cuando
siempre
han
salido
automáticas
When
they've
always
been
right
Yo
no
sé
matemáticas
I
don't
know
math
Ella
me
ayuda,
la
tengo
de
prácticas
She
helps
me,
I
have
her
as
an
intern
Me
dice
la
cantidad
She
tells
me
the
amount
Me
calcula
qué
tengo
que
ingresar
She
calculates
what
I
have
to
deposit
Lo
que
hay
que
comprar
What
to
buy
Lo
que
hay
que
buscar
What
to
look
for
El
dinero
lo
sabe
blanquear
She
knows
how
to
launder
money
Está
conmigo,
ella
es
la
mía
She's
with
me,
she's
mine
Cuando
quedamos
siempre
me
engalía
When
we
meet,
she
always
flatters
me
Le
he
dicho
que
quiero
dos
niñas:
I
told
her
I
want
two
girls:
Una
mi
Manuela
y
otra
Rosalía
One
my
Manuela
and
the
other
Rosalía
De
mí
no
se
fía
She
doesn't
trust
me
Le
he
dicho
que
no
me
sea
saboría
I
told
her
not
to
be
spicy
with
me
Que
juntos
empecemos
una
vida
That
we
start
a
life
together
Mami,
no
te
hagas
la
sorprendía
Mommy,
don't
be
surprised
Y
acaríciame
de
frente
And
caress
me
from
the
front
Sabes
que
por
ti
daría
You
know
for
you
I'd
give
El
Santo
que
tú
quisieras
The
Saint
you
wanted
A
tu
hermano,
si
quieres,
se
lo
regalaría
Your
brother,
if
you
want,
I'll
give
him
as
a
gift
No
me
importa
a
mí
matarme
I
don't
mind
killing
myself
Así
llevo
to'a
la
vida
That's
how
I've
lived
my
whole
life
Ni
me
importaría
quitarme
I
wouldn't
mind
taking
myself
out
either
Pero
no
quiero
que
seas
una
consentía'
But
I
don't
want
you
to
be
a
spoiled
brat
Una
consenti'a
A
spoiled
brat
Una
consenti'a
A
spoiled
brat
Una
consenti'a
A
spoiled
brat
Una
consenti'a
A
spoiled
brat
Una
consenti'a
A
spoiled
brat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Enoc Bayo Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.