DELLAFUENTE - Llámame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DELLAFUENTE - Llámame




Llámame
Позвони мне
Salieron del Zaidín sin tiempo pa' verla,
Выехали из Саидина, не успев попрощаться,
En un GTI color blanco perla
На белом жемчужном GTI
No se despidieron le dijo "no vuelvas",
Не попрощались, она сказала: "Не возвращайся",
"Estoy hasta el coño de tu puta puta mierda".
устал от твоего чертова дерьма".
Eran buena pareja, casi nunca discutían,
Они были хорошей парой, почти никогда не ругались,
Eran demasiaos' los líos en que se metían.
Слишком много было проблем, в которые они ввязывались.
Querían vivir con relajo, él le prometió que era el último trabajo.
Они хотели жить спокойно, он обещал, что это последняя работа.
Tranquilos por la autovía, rezando la virgen María
Спокойно по трассе, молясь Деве Марии
Llegamos, lo hacemo' y no' vamo', no quiero fallos ni tonterías, nada de nombres, te cogen y no me conoces.
Приедем, сделаем и уедем, никаких ошибок и глупостей, никаких имен, тебя схватят и не узнают меня.
Vamos con fuerza, aquí no hay miedo,
Идем напролом, здесь не боятся,
Somo' família, entramos a las 12.
Мы семья, заходим в 12 часов.
Llámame, llámame, no te hagas la mala, pero ella no me llama
Звони мне, звони мне, не притворяйся плохой, но она не звонит
Llámame, llámame, no te hagas la mala, pero ella no me llama.
Звони мне, звони мне, не притворяйся плохой, но она не звонит.
Entramos rápido a la vez, quiero la cara tapá'
Мы быстро вошли одновременно, я хочу, чтобы лицо было закрыто
calla mala mujer, ponla en el suelo enbridá'
Заткнись, плохая женщина, повали ее на пол в узде
La' cosa' la' hacemo' aqui bien, que no se me ponga a gritar
Мы все сделаем здесь хорошо, пусть она не кричит
Sabemos que el hombre "no hay sien"
Мы знаем, что мужчину "нет лица"
Gloria bendita, callaos' la mitad
Слава тебе, Господи, заткнись наполовину
To' lo tenía seguro pero lo que no sabía,
Все было надежно, но я не знал,
Era lo que pasa si está tu casa vacía
Что будет, если твой дом пуст
Y a punta de pistola, le entraron a robar, sabían que estaba ella sola.
И с пистолетом в руках они ворвались грабить, они знали, что она одна.
Llámame, llámame, no te hagas la mala, pero ella no me llama
Звони мне, звони мне, не притворяйся плохой, но она не звонит
Llámame, llámame, no te hagas la mala, pero ella no me llama.
Звони мне, звони мне, не притворяйся плохой, но она не звонит.
Y olvídame, tengo el alma trabada, mi vida no vale nada, sin tu amor qué voy a hacer?
И забудь меня, моя душа заперта, моя жизнь ничего не стоит, без твоей любви что я буду делать?
Y olvídame, tengo el alma trabada, mi vida no vale nada.
И забудь меня, моя душа заперта, моя жизнь ничего не стоит.





Writer(s): Dellafuente, Xla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.