Paroles et traduction DELLAFUENTE - Llámame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salieron
del
Zaidín
sin
tiempo
pa'
verla,
Выехали
из
Зайдина,
не
успев
её
увидеть,
En
un
GTI
color
blanco
perla
На
GTI
цвета
белого
жемчуга.
No
se
despidieron
le
dijo
"no
vuelvas",
Не
попрощались,
он
сказал:
"Не
возвращайся",
"Estoy
hasta
el
coño
de
tu
puta
puta
mierda".
"Мне
осточертело
твое
чертово
дерьмо".
Eran
buena
pareja,
casi
nunca
discutían,
Они
были
хорошей
парой,
почти
не
ссорились,
Eran
demasiaos'
los
líos
en
que
se
metían.
Но
слишком
уж
часто
влипали
в
неприятности.
Querían
vivir
con
relajo,
él
le
prometió
que
era
el
último
trabajo.
Хотели
жить
беззаботно,
он
пообещал
ей,
что
это
последняя
работа.
Tranquilos
por
la
autovía,
rezando
la
virgen
María
Спокойно
едем
по
трассе,
молясь
Деве
Марии.
Llegamos,
lo
hacemo'
y
no'
vamo',
no
quiero
fallos
ni
tonterías,
nada
de
nombres,
te
cogen
y
no
me
conoces.
Приедем,
сделаем
дело
и
уедем,
никаких
ошибок
и
глупостей,
никаких
имен,
тебя
схватят,
а
ты
меня
не
знаешь.
Vamos
con
fuerza,
aquí
no
hay
miedo,
Действуем
решительно,
здесь
нет
места
страху,
Somo'
família,
entramos
a
las
12.
Мы
– семья,
входим
в
12.
Llámame,
llámame,
no
te
hagas
la
mala,
pero
ella
no
me
llama
Позвони
мне,
позвони
мне,
не
строй
из
себя
недотрогу,
но
она
мне
не
звонит.
Llámame,
llámame,
no
te
hagas
la
mala,
pero
ella
no
me
llama.
Позвони
мне,
позвони
мне,
не
строй
из
себя
недотрогу,
но
она
мне
не
звонит.
Entramos
rápido
a
la
vez,
quiero
la
cara
tapá'
Врываемся
быстро
и
одновременно,
я
хочу,
чтобы
лицо
было
закрыто.
Tú
calla
mala
mujer,
ponla
en
el
suelo
enbridá'
Ты
молчи,
стерва,
положи
её
на
пол,
свяжи.
La'
cosa'
la'
hacemo'
aqui
bien,
que
no
se
me
ponga
a
gritar
Дела
делаем
здесь
аккуратно,
чтобы
не
кричала.
Sabemos
que
el
hombre
"no
hay
sien"
Мы
знаем,
что
у
мужика
"нет
виска".
Gloria
bendita,
callaos'
la
mitad
Святая
слава,
заткнитесь
наполовину.
To'
lo
tenía
seguro
pero
lo
que
no
sabía,
Все
было
продумано,
но
он
не
знал,
Era
lo
que
pasa
si
está
tu
casa
vacía
Что
происходит,
когда
твой
дом
пуст.
Y
a
punta
de
pistola,
le
entraron
a
robar,
sabían
que
estaba
ella
sola.
И
под
дулом
пистолета
к
ней
ворвались,
чтобы
ограбить,
зная,
что
она
одна.
Llámame,
llámame,
no
te
hagas
la
mala,
pero
ella
no
me
llama
Позвони
мне,
позвони
мне,
не
строй
из
себя
недотрогу,
но
она
мне
не
звонит.
Llámame,
llámame,
no
te
hagas
la
mala,
pero
ella
no
me
llama.
Позвони
мне,
позвони
мне,
не
строй
из
себя
недотрогу,
но
она
мне
не
звонит.
Y
olvídame,
tengo
el
alma
trabada,
mi
vida
no
vale
nada,
sin
tu
amor
qué
voy
a
hacer?
И
забудь
меня,
моя
душа
изранена,
моя
жизнь
ничего
не
стоит
без
твоей
любви,
что
мне
делать?
Y
olvídame,
tengo
el
alma
trabada,
mi
vida
no
vale
nada.
И
забудь
меня,
моя
душа
изранена,
моя
жизнь
ничего
не
стоит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dellafuente, Xla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.