DELLAFUENTE - Llámame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DELLAFUENTE - Llámame




Llámame
Позвони мне
Salieron del Zaidín sin tiempo pa' verla,
Выехали из Зайдина, не успев её увидеть,
En un GTI color blanco perla
На GTI цвета белого жемчуга.
No se despidieron le dijo "no vuelvas",
Не попрощались, он сказал: "Не возвращайся",
"Estoy hasta el coño de tu puta puta mierda".
"Мне осточертело твое чертово дерьмо".
Eran buena pareja, casi nunca discutían,
Они были хорошей парой, почти не ссорились,
Eran demasiaos' los líos en que se metían.
Но слишком уж часто влипали в неприятности.
Querían vivir con relajo, él le prometió que era el último trabajo.
Хотели жить беззаботно, он пообещал ей, что это последняя работа.
Tranquilos por la autovía, rezando la virgen María
Спокойно едем по трассе, молясь Деве Марии.
Llegamos, lo hacemo' y no' vamo', no quiero fallos ni tonterías, nada de nombres, te cogen y no me conoces.
Приедем, сделаем дело и уедем, никаких ошибок и глупостей, никаких имен, тебя схватят, а ты меня не знаешь.
Vamos con fuerza, aquí no hay miedo,
Действуем решительно, здесь нет места страху,
Somo' família, entramos a las 12.
Мы семья, входим в 12.
Llámame, llámame, no te hagas la mala, pero ella no me llama
Позвони мне, позвони мне, не строй из себя недотрогу, но она мне не звонит.
Llámame, llámame, no te hagas la mala, pero ella no me llama.
Позвони мне, позвони мне, не строй из себя недотрогу, но она мне не звонит.
Entramos rápido a la vez, quiero la cara tapá'
Врываемся быстро и одновременно, я хочу, чтобы лицо было закрыто.
calla mala mujer, ponla en el suelo enbridá'
Ты молчи, стерва, положи её на пол, свяжи.
La' cosa' la' hacemo' aqui bien, que no se me ponga a gritar
Дела делаем здесь аккуратно, чтобы не кричала.
Sabemos que el hombre "no hay sien"
Мы знаем, что у мужика "нет виска".
Gloria bendita, callaos' la mitad
Святая слава, заткнитесь наполовину.
To' lo tenía seguro pero lo que no sabía,
Все было продумано, но он не знал,
Era lo que pasa si está tu casa vacía
Что происходит, когда твой дом пуст.
Y a punta de pistola, le entraron a robar, sabían que estaba ella sola.
И под дулом пистолета к ней ворвались, чтобы ограбить, зная, что она одна.
Llámame, llámame, no te hagas la mala, pero ella no me llama
Позвони мне, позвони мне, не строй из себя недотрогу, но она мне не звонит.
Llámame, llámame, no te hagas la mala, pero ella no me llama.
Позвони мне, позвони мне, не строй из себя недотрогу, но она мне не звонит.
Y olvídame, tengo el alma trabada, mi vida no vale nada, sin tu amor qué voy a hacer?
И забудь меня, моя душа изранена, моя жизнь ничего не стоит без твоей любви, что мне делать?
Y olvídame, tengo el alma trabada, mi vida no vale nada.
И забудь меня, моя душа изранена, моя жизнь ничего не стоит.





Writer(s): Dellafuente, Xla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.