DELLAFUENTE - Lo Que Estoy Pasando - E.T.M. Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DELLAFUENTE - Lo Que Estoy Pasando - E.T.M. Remix




Lo Que Estoy Pasando - E.T.M. Remix
What I'm Going Through - E.T.M. Remix
Un vestido te voy a comprar de riky Martín Berrocal
I'll buy you a dress by Ricky Martín Berrocal
No hay dia que pase y no me coma la cabeza
There's not a day that goes by that I don't lose my mind
Yo me veía contigo viviendo y no te interesa
I saw myself living with you and you're not interested
Yo no soy de dinero pero cumplo mis promesas
I'm not about money but I keep my promises
Soy de corazón noble eso por naturaleza
I have a noble heart that's just my nature
Y sabes que
And you know what?
Te he querido como se querer
I've loved you like you've been loved
De la única forma que se
The only way I know how
Insuficiente quizás
Insufficient perhaps
Pero eso era de verdad
But that was for real
Y derrepente te vas
And suddenly you're gone
No imaginas
You can't imagine
Lo que estoy pasando
What I'm going through
Me paso los días
I spend my days
Na más recordando
Only remembering
Y cara no volveré a ver
And I will never see your face again
Y cara no volveré a ver
And I will never see your face again
Y cara no volveré a ver
And I will never see your face again
Me he olvidado de querer por tu forma de ser
I've forgotten how to love because of the way you are
Por tu forma de ser me he olvidado de querer
Because of the way you are I've forgotten how to love
Quererte(quererte) 0
Loving you (loving you) 0
Muchas cosas han pasao
Many things have happened
Muchos secretos guardados
Many secrets kept
Que sabemos lo dos que no sabe más nadie
That the two of us know that no one else knows
Me llevaba hasta otro planeta era un alien, de otra galaxia
She took me to another planet, she was an alien from another galaxy
Acostado con ella a dios dando las gracias
Lying with her, I gave thanks to God
Me quedaba dormido a su vera que feliz que era
I fell asleep by her side, so happy
De pelo lacia desde mi infancia quería una morena que no fuera muy
With straight hair, since childhood I wanted a brunette that wasn't too
Rancia y yo la tenía te juro que la voy
Boring and I had her I swear that I'm
A querer toda la vida, eso no se olvida.
Going to love her all my life, that will never be forgotten.
Hacia interesante todas las tonterías ni el ty ni
She made all the nonsense interesting, neither the ty nor
Boxeo ni drogas a mi me relaja como ella lo hacía.
Boxing or drugs, she relaxes me like she did.
No te imaginas lo que estoy pasando me paso los
You can't imagine what I'm going through I spend the
Días na más recordando y cara no volveré a ver
Days only remembering and I will never see your face again
Y cara no volveré a ver
And I will never see your face again
Y cara no volveré a ver
And I will never see your face again





Writer(s): Pablo Enoc Bayo Ruiz, Viana Modest Ferrer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.