Paroles et traduction DELLAFUENTE - Pasa Página
Pasa
pagina
Turn
the
page
No
te
rayes,
Pasa
pagina
Don't
worry,
turn
the
page
(Me
come
la
polla
con
quien
me
odie)
(Let
the
one
who
hates
me
suck
my
dick)
Pasa
pagina
Turn
the
page
No
te
rayes,
Pasa
pagina
Don't
worry,
turn
the
page
Cuando
yo
empeze
a
hacer
musica
a
mi
nadie
me
queria
When
I
started
making
music,
nobody
wanted
me
Mucho
amor
pa
los
que
me
siguen
desde
el
primer
dia
Lots
of
love
to
those
who
have
been
with
me
since
the
first
day
Yo
me
iba
pa
el
estudio
calladito
I
would
go
to
the
studio
quietly
Asi
es
como
es
subido,
calladito
That's
how
I
would
show
up,
quietly
Y
no
es
que
sea
nadie,
mucho
menos
viva
de
esto
And
it's
not
that
I'm
a
nobody,
much
less
that
I
live
from
this
Pero
la
multinacional
la
tengo
en
proyecto
But
I
have
the
multinational
in
my
plans
Y
el
dinero
lo
destino
pa
reirme
de
ti
And
I
spend
the
money
to
laugh
at
you
Antes
pagaba
ahora
entro
VIP
Before
I
used
to
pay,
now
I
enter
the
VIP
No
compraba
ropa,
ni
en
temporada
ni
en
rebaja
I
didn't
buy
clothes,
neither
in
season
nor
on
sale
Ahora
de
ropa
me
regalan
las
cajas
Now
I
get
boxes
of
clothes
for
free
Y
no
me
creo
na'
eso
yo
te
lo
juro
And
I
don't
believe
any
of
this,
I
swear
Sigo
en
Mayao
pero
ahora
tengo
un
futuro
I'm
still
in
Mayao
but
now
I
have
a
future
Poquito
a
poco
loco
vamos
creciendo
Little
by
little,
baby,
we're
growing
Poquito
a
poco
lo
vamos
mereciendo
Little
by
little,
we're
earning
it
Poquito
a
poco
me
curo
cicatrices
Little
by
little,
I'm
healing
my
scars
Estoy
con
mis
hermanos,
ellos
me
dicen:
I'm
with
my
brothers,
they
tell
me:
Pasa
pagina
Turn
the
page
No
te
rayes,
Pasa
pagina
Don't
worry,
turn
the
page
(Me
coma
la
polla
con
quien
me
odie)
(Let
the
one
who
hates
me
suck
my
dick)
Pasa
pagina
Turn
the
page
No
te
rayes,
pasa
pagina
Don't
worry,
turn
the
page
Si
te
digo
que
esto
es
musica
del
barrio
te
miento
If
I
tell
you
that
this
is
hood
music,
I'm
lying
La
musica
del
barrio
siempre
va
a
ser
el
flamenco
Hood
music
will
always
be
flamenco
Que
te
me
pegue'
ahora
no
me
vale
Don't
come
near
me
now,
it's
too
late
(Pa
que
fronteaste
con
lo'
anormales)
(Why
were
you
being
brave
with
the
oddballs?)
Pa
mis
padre'
e
familia
To
my
parents
and
family
Muerte
pa
todos
los
violetas
Death
to
all
the
rapists
Le
follen
a
los
sueltos
pero
paga
con
tarjeta
Let
the
prostitutes
fuck,
but
pay
with
a
credit
card
Viaja
por
todo
el
mundo
con
400
maletas
Travel
the
world
with
400
suitcases
Pa
llenarlas
de
ropa
y
traermeslas
pa
aca
Fill
them
with
clothes
and
bring
them
over
here
Darsela
a
mi
primo,
toma
primo
regala'
Give
them
to
my
cousin,
here
you
go,
cousin,
take
it
Soñando
con
billetes
moraditos
Dreaming
of
violet
bills
Poquito
a
poco
loco
vamos
creciendo
Little
by
little,
baby,
we're
growing
Poquito
a
poco
lo
vamos
mereciendo
Little
by
little,
we're
earning
it
Poquito
a
poco
me
curo
cicatrices
Little
by
little,
I'm
healing
my
scars
Estoy
con
mis
hermanos,
ellos
me
dicen:
I'm
with
my
brothers,
they
tell
me:
Pasa
pagina
Turn
the
page
No
te
rayes,
pasa
pagina
Don't
worry,
turn
the
page
(Me
coma
la
polla
con
quien
me
odie)
(Let
the
one
who
hates
me
suck
my
dick)
Pasa
pagina
Turn
the
page
No
te
rayes,
pasa
pagina
Don't
worry,
turn
the
page
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dellafuente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.