DELLAFUENTE - Tengan Mi Sangre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DELLAFUENTE - Tengan Mi Sangre




Tengan Mi Sangre
Дай мне своего ребёнка
No cómo explicarle, que he vuelto a enamorarme
Я не знаю, как тебе сказать, что я снова влюбился
Que quiero que su' niño' tengan mi sangre, tengan mi sangre
Что я хочу, чтобы у твоих детей была моя кровь, была моя кровь
No cómo explicarle, que he vuelto a enamorarme
Я не знаю, как тебе сказать, что я снова влюбился
Que quiero que su' niño' tengan mi
Что я хочу, чтобы у твоих детей была моя
Sangre, tengan mi sangre (Ah, ah; ah, ah)
Кровь, была моя кровь (А, а; а, а)
Tengan mi sangre
Дай мне своего ребёнка
Tengan mi sangre, tengan mi sangre, tengan mi sangre (Ah, ah)
Дай мне своего ребёнка, дай мне своего ребёнка, дай мне своего ребёнка (А, а)
Porque yo (Yo), te quiero como nadie (Nadie)
Потому что я (я), люблю тебя как никто другой (никто другой)
No si por tu cara tan gitana o por tus aire' (Por tus aire')
Не знаю, за твоё ли красивое цыганское лицо, или за твои манеры (за твои манеры)
Y lo sabe', tu mai me quiere como yerno (Ah)
И ты знаешь, твоя мама любит меня как зятя (А)
Quiere que le demo' nieto', yo 'toy de acuerdo (Ah, ah, ah)
Хочет, чтобы мы дали ей внуков, я согласен (А, а, а)
Si me desviste', yo a ti te desvisto
Если ты раздеваешь меня, я тоже тебя раздеваю
Lo que me has da'o, nunca lo he visto
То, что ты мне дала, я никогда не видел
Lo sabe mi familia que me quiero ir contigo
Моя семья знает, что я хочу уйти с тобой
Y sabe' la primera que lo que quiero consigo (Ah, ah, ah, ah)
И ты знаешь, что первая, что я хочу, я получу (А, а, а, а)
Dame descendencia, que siga mi apellido
Дай мне потомство, которое продолжит мою фамилию
Yo te quito 'e trabajar, pero dame lo que pido
Я избавлю тебя от работы, но дай мне то, что я прошу
Con tu cara y con mi cara vamo' a hacer algo bonito (Ah)
Из твоего лица и моего лица мы сделаем что-то красивое (А)
Quieras o no quieras está escrito (Ah, ah, ah)
Хочешь ты этого или нет, это предопределено (А, а, а)
Sabe' que a me gusta cómo te mueve'
Знай, что мне нравится, как ты двигаешься
Encima de tan leve
На мне такая лёгкая
Tan leve, tan leve
Такая лёгкая, такая лёгкая
Venga, vamo' a hacer lo' nene'
Давай, сделаем детей
sabe' que a me gusta cómo te mueve'
Знай, что мне нравится, как ты двигаешься
Encima de tan leve
На мне такая лёгкая
Tan leve, tan leve
Такая лёгкая, такая лёгкая
Venga, vamo' a hacer lo' nene'
Давай, сделаем детей
+ Oye, eh, ¿te quieren má' lo payo' o
+ Слушай, эй, тебя больше любят белые или
Lo' gitano'? ¿Quién te quiere má, o lo' do'?
Цыгане? Кто тебя больше любит, или оба?
- Bueno, yo creo que lo' payo' y lo' gitano' pue' como yo no soy mala
- Ну, я думаю, что и белые, и цыгане могут, потому что я не плохой
Persona y ademá' canto para todo el mundo, ¿no?
Человек и к тому же пою для всех, не так ли?
Pues yo creo que habrá payo' y
Ну, я думаю, что найдутся белые и
Gitano' que me quieran y que no me quieran
Цыгане, которые будут меня любить и не любить
+ Claro, está más claro que el agua
+ Конечно, это яснее ясного
- Porque esto 'e así, si no hay polémica no hay...
- Потому что так и есть, если нет полемики, то нет...
Ah, ah
А, а
Te juro que me quito, yo por ti dejo la mierda
Клянусь, что брошу, ради тебя я брошу эту фигню
Y que me quieres a mí, no te mienta'
И я знаю, что ты любишь меня, ты мне не ври
Te doy mi palabra de que pago toa' la' deuda'
Даю тебе слово, что заплачу все долги
No haga' que me busque otra parienta (Uh)
Не заставляй меня искать другую родственницу (Ух)
Voy a morir joven, así que vamo' a darno' prisa (Ah)
Я умру молодым, так что давай поторопимся (А)
Quiero que toa' mi' niña' me salgan con tu sonrisa
Я хочу, чтобы все мои девочки были похожи на тебя своей улыбкой
Quiero que sea' la que eduque a mi' enano' (Uh, uh)
Хочу, чтобы ты воспитала моих малышей (Ух, ух)
Porque va a ser mejor que si yo lo hago, eso está claro
Потому что это будет лучше, чем если это сделаю я, это точно
A me da igual cómo se llamen (¿Cómo?)
Мне всё равно, как их будут звать (Как?)
Siempre que toda' mi' niña' me
Лишь бы все мои девочки были
Salgan como su madre, ¿sabes? (Eso e' así)
Такими же, как их мать, понимаешь? (Так и есть)
Dime si te anima' y si luego te
Скажи, согласна ли ты, а если потом ты
Arrepiente', pue' custodia compartida (Ah, ah, ah)
Передумаешь, то совместная опека (А, а, а)
Sabe' que a me gusta cómo te mueve'
Знай, что мне нравится, как ты двигаешься
Encima de tan leve
На мне такая лёгкая
Tan leve, tan leve
Такая лёгкая, такая лёгкая
Venga, vamo' a hacer lo' nene'
Давай, сделаем детей
sabe' que a me gusta cómo te mueve'
Знай, что мне нравится, как ты двигаешься
Encima de tan leve
На мне такая лёгкая
Tan leve, tan leve
Такая лёгкая, такая лёгкая
Venga, vamo' a hacer lo' nene'
Давай, сделаем детей





Writer(s): Pablo Enoc Bayo Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.