DELLAFUENTE feat. Maka - Toco El Cielo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DELLAFUENTE feat. Maka - Toco El Cielo




Toco El Cielo
Touching the Sky
Cuántas veces hay que morir para uno vivir en paz
How many times must one die to live in peace?
Mil me quieren ver sufrir, otros mil me hacen volar
A thousand want to see me suffer, a thousand more make me fly
Es verdad, toco el cielo
It's true, I touch the sky
Es verdad, toco el cielo
It's true, I touch the sky
Conozco el olor del azufre
I know the smell of sulfur
Afila'o como ese bardeo
Sharp as that barbed wire
No digas si luego no cumples
Don't say it if you can't follow through
Voy a muerte hasta en el tanteo
I'm going all out, even in the trial
El respeto me sabe más dulce
Respect tastes sweeter to me
Que el aparentar que meto fuego
Than pretending to light a fire
Vi collares en el cuello que lucen
I've seen necklaces that shine on the neck
Vi collares arranca'os por el suelo
I've seen necklaces torn off and thrown on the ground
Tranquilo hermano, así triunfes
Rest easy, my brother, even if you triumph
Y tengas los interiores llenos
And your pockets are full
Que luego to' se te traduce
That eventually translates
En dormir tranquilo, no juego
Into sleeping peacefully, no games
Yo voy a descansar en poder
I'm going to rest in power
Que pena de que no hay consuelo
What a shame there's no solace
Pa' un corazón forrao de embustes
For a heart lined with lies
Ni vacío pa' ese dinero
And no emptiness for that money
Cuántas veces hay que morir para uno vivir en paz
How many times must one die to live in peace?
Mil me quieren ver sufrir, otros mil me hacen volar
A thousand want to see me suffer, a thousand more make me fly
Es verdad, toco el cielo (Es verdad, toco el cielo)
It's true, I touch the sky (It's true, I touch the sky)
Es verdad, toco el cielo (Es verdad, es verdad, es verdad)
It's true, I touch the sky (It's true, it's true, it's true)
Quemé las ganancias de un año
I burned through a year's earnings
En vivir como viven los ricos
To live like the rich do
Con la familia dándonos un baño, en la finca de mi niña sin vender perico
With my family taking a dip, at my girlfriend's estate without selling drugs
No hay condena que mil años dure
There's no punishment that lasts a thousand years
Ya pagamos antes de tener VISA
We already paid before having VISA
Cuando veo que lo malo sube la miro a los ojos y to' se cicatriza
When I see that evil is rising, I look you in the eyes and everything heals
Somos tontos, no somos sociales
We're fools, we're not social
la vive' en las redes sociales
You live on social media
Muchos primos, mu' pocos hermanos, puñales en la espalda, besitos en las manos
Many cousins, very few brothers, daggers in the back, kisses on the hands
No hay estafa en la mesa que como
There's no scam at the table where I eat
No hay enchufe en la casa que vivo
There's no pull in the house where I live
Somos libres, libres somos
We're free, we're free
Somos to' lo que un día elegimos
We are everything we once chose to be
Cuántas veces hay que morir para uno vivir en paz
How many times must one die to live in peace?
Mil me quieren ver sufrir, otros mil me hacen volar
A thousand want to see me suffer, a thousand more make me fly
Es verdad, toco el cielo (Es verdad, toco el cielo)
It's true, I touch the sky (It's true, I touch the sky)
Es verdad, toco el cielo (Es verdad, es verdad, es verdad)
It's true, I touch the sky (It's true, it's true, it's true)
Cuántas veces hay que morir para uno vivir en paz
How many times must one die to live in peace?
Mil me quieren ver sufrir, otros mil me hacen volar
A thousand want to see me suffer, a thousand more make me fly
Es verdad, toco el cielo (Es verdad, toco el cielo)
It's true, I touch the sky (It's true, I touch the sky)
Es verdad, toco el cielo (Es verdad, es verdad, es verdad)
It's true, I touch the sky (It's true, it's true, it's true)
Es verdad (el cielo, el cielo)
It's true (the sky, the sky)
Es verdad (el cielo)
It's true (the sky)
(Es verdad, es verdad, es verdad)
(It's true, it's true, it's true)





Writer(s): Pablo Enoc Bayo Ruiz, Sergio Bruno Miguel Delgado, Antonio Narvaez Aenas, Francisco Javier Rodriguez Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.