Paroles et traduction DELLAFUENTE - Tú No Lo Quieres
Tú No Lo Quieres
You Don't Want Him
Tú
no
lo
quieres
You
don't
want
him
Él
se
va
por
ahí
con
mujeres
He
goes
out
with
women
Luego
llega
a
las
tantas
y
te
tiene
Then
he
comes
back
at
night
and
takes
you
for
granted
Tú
no
lo,
tú
no
lo,
tú
no
lo...
You
don't,
you
don't,
you
don't...
Tú
no
lo
quieres
You
don't
want
him
Él
se
va
por
ahí
con
mujeres
He
goes
out
with
women
Luego
llega
a
las
tantas
y
te
tiene
Then
he
comes
back
at
night
and
takes
you
for
granted
Abrazada
en
la
cama,
llorando
Cuddling
in
bed,
crying
Solita
pensando
Alone
with
your
thoughts
Vete
pa′
la
calle
a
disfrutar
de
la
vida
Go
out
and
enjoy
your
life
Mira
por
el
Whatsapp
que
han
hablado
tus
amigas
Check
your
Whatsapp,
your
friends
have
been
talking
Dile
que
está
noche
pa
que
rías
Tell
him
tonight
that
you're
going
out
to
have
fun
Que
no
quieres
a
hombres
That
you
don't
want
men
Que
los
hombres
son
mentira
That
men
are
liars
Ese
nunca
te
ha
querío,
y
tú
lo
sabes
He's
never
loved
you,
and
you
know
it
Esas
no
son
sus
amigas,
y
tú
lo
sabes
They're
not
your
friends,
and
you
know
it
Tú
lo
sabes,
que
es
la
causa
de
tos
tus
males
You
know
they're
the
cause
of
all
your
pain
Tiene
cara
inocente
pero
pa'
hombre
no
vale
He
looks
innocent,
but
he's
not
a
good
guy
Y
la
pasas,
llorando
por
un
hombre
con
el
And
you
spend
your
time
crying
over
a
man
with
Snapchat,
tú
no
te
mereces
estar
sola
en
tu
casa
Snapchat,
you
don't
deserve
to
be
alone
at
home
Y
llorando
como
siempre
And
crying
like
you
always
do
En
la
plaza,
recordando,
los
momentos
que
vivistes
hace
tiempo,
In
the
square,
remembering
the
moments
you
lived
a
long
time
ago,
Como
sigue
a
su
novio
no
lo
entiendo,
How
you
continue
to
follow
your
boyfriend,
I
don't
understand,
Como
un
cuento
pero
tú
eres
la
que
sale
perdiendo
Like
a
storybook,
but
you're
the
one
who's
losing
Tú
no
lo
quieres
You
don't
want
him
Él
se
va
por
ahí
con
mujeres
He
goes
out
with
women
Luego
llega
a
las
tantas
y
te
tiene
Then
he
comes
back
at
night
and
takes
you
for
granted
Abrazada
en
la
cama,
llorando
Cuddling
in
bed,
crying
Solita
pensando
Solita
pensando
Yo
no
soy
nadie
pa
ponerme
a
enseñar
lo
que
está
bien
o
mal
I'm
not
one
to
lecture
you
on
what's
right
or
wrong
Eso
lo
sabes,
ya
You
know
that
already,
Yo
no
voy
a
juzgar
yo
no
busco
bulla
I'm
not
going
to
judge,
I'm
not
looking
for
trouble
Pero
no
es
por
ti
But
it's
not
for
you
Ella
es
solo
si
ya
She's
only
there
for
the
moment
Si
no
está
jugando
limpio,
espera
a
la
represalia
If
he's
not
playing
fair,
wait
for
the
reprisal
El
amor
es
mentira
cuando
se
hace
con
labia
Love
is
a
lie
when
it's
based
on
deceit
Te
está
engañando
y
tú
lo
sabes
He's
cheating
on
you
and
you
know
it
Se
está
buscando
mujeres
igual
y
tu
lo
sabes
He's
looking
for
other
women
and
you
know
it
A
mi
mi
mae
me
enseñó
que
el
dolor
se
aguanta
My
mother
taught
me
that
pain
can
be
endured
Que
en
la
carrera
de
la
vida
la
muerte
no
se
adelanta,
That
in
the
race
of
life,
death
does
not
triumph,
Que
lleve
el
corazón
adelante
y
la
mirada
alta,
To
carry
my
heart
forward
and
my
eyes
high,
Que
dejará
las
penas
y
no
las
llevara
más
a
rastras
To
let
go
of
sorrows
and
not
drag
them
behind
me
Por
eso
ahora
me
confundo,
That's
why
I'm
confused
now,
Y
pienso
que
mi
mae
en
verdad
nació
en
otro
mundo,
And
I
think
my
mother
was
really
born
in
another
world,
Vino
de
otra
galaxa,
de
lejos,
donde
el
amor
se
queda
pa′
pendejos
She
came
from
another
galaxy,
far
away,
where
love
is
left
for
fools
Recordando,
los
momentos
que
vivistes
hace
tiempo,
Remembering
the
moments
you
lived
a
long
time
ago,
Como
sigue
a
su
novio
no
lo
entiendo,
How
you
continue
to
follow
your
boyfriend,
I
don't
understand,
Es
como
un
cuento
pero
tú
eres
la
que
sale
perdiendo
It's
like
a
storybook,
but
you're
the
one
who's
losing
Tú
no
lo
quieres
You
don't
want
him
Él
se
va
por
ahí
con
mujeres
He
goes
out
with
women
Luego
llega
a
las
tantas
y
te
tiene
Then
he
comes
back
at
night
and
takes
you
for
granted
Abrazada
en
la
cama,
llorando
Cuddling
in
bed,
crying
Solita,
pensando
Solita,
pensando
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Ramon Jimenez Huaiquimil, Pablo Enoc Bayo Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.