Paroles et traduction Dello feat. Flict G - Simula (feat. Flict G.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simula (feat. Flict G.)
Simula (feat. Flict G.)
Nagsimula
ako
sa
dulo
I
started
at
the
end
Unang
hakbang
sa
aking
nilalakbay
The
first
step
in
my
journey
(Sa
simula)
(In
the
beginning)
Karanasan
ang
s'yang
nagturo
It's
an
experience
that
teaches
Ng
kung
ano
man
ang
aking
tinataglay
Whatever
I've
got
Nagsimula
ako
sa
una
I
started
with
the
first
Sa
bawat
pahina
ng
aking
tula
On
every
page
of
my
life
Ngayon
ay
akin
lang
nililingon
Now
I'm
just
mistaken
Nililingon
kung
sa'n
ako
nagsimula
I'm
confused
as
to
where
I
started
Ito
ang
simula
ko,
hindi
pa
simulado
This
is
the
beginning,
not
the
beginning
Mahirap
maniguro,
'pag
hindi
ka
sigurado
It's
hard
to
be
sure
if
you're
not
sure
Pero
kahit
na
dehado,
mahusay
bumato
But
despite
its
disadvantages,
it's
great
to
rock
Walang
kaplastikan,
eto
ang
tunay
na
ako
I'm
not
real,
here
I
am
'Yung
tipong
'di
mayaman,
kaya
'di
'ko
din
malaman
I'm
not
rich,
so
I
don't
know
Na
kung
bakit
'pag
mahirap,
kinakayan
kayanan
That's
why
it's
so
hard,
it's
so
rewarding
Kailangan
na
tapangan,
kaylangan
na
lumaban
The
need
to
fight,
to
fight
Sa
mga
kapeng
decaf
habang
sa'kin
ay
gulaman
In
the
shade
of
the
trees
as
I
LAY
DYING
Ako
ay
nasa
gilid,
paligid
ligid
lang
I'm
on
the
edge,
just
around
the
corner
Pero
nagulat
ang
lahat,
napatahimik
ng
bigla
All
of
a
sudden,
the
silence
Marinig
ang
aking
tinig
Hear
my
voice
Ako'y
tinitignan
mga
matang
mapang
mata
pero
ang
utak
ay
piga
I've
got
a
lot
of
eyes,
but
my
brain
is
dead
Yung
dati
na
nilaet,
ngayon
'di
ka
makalapit
You've
been
here
before,
but
now
you
can't
go
back
Nadama
mo
ang
lakas
sa
bawat
bira
sa
awit
You
can
feel
the
power
in
every
song
Ito
sa
tagumpay
mahigpit
akong
kumapit
This
to
success
I
firmly
cling
Tenga
ang
iyong
gamitin
nang
malaman
mo
kung
bakit
Use
it
to
find
out
why
Nagsimula
ako
sa
dulo
I
started
at
the
end
Unang
hakbang
sa
aking
nilalakaran
The
first
step
in
my
journey
(Sa
simula)
(In
the
beginning)
Karanasan
ang
s'yang
nagturo
It's
an
experience
that
teaches
Ng
kung
ano
man
ang
aking
tinataglay
Whatever
I've
got
Nagsimula
ako
sa
una
I
started
with
the
first
Sa
bawat
pahina
ng
aking
tula
On
every
page
of
my
life
Ngayon
ay
akin
lang
nililingon
Now
I'm
just
mistaken
Nililingon
kung
sa'n
ako
nagsimula
I'm
confused
as
to
where
I
started
Diyos
ang
naging
sandalan
ko't
paniniwala
God
is
my
strength
and
my
faith
Hanggang
ngayon
mula
pa
sa'king
pagiging
bata
Ever
since
I
was
a
child
Niyakap
ko
nang
maigi
ang
pagtitiwala
I've
put
a
lot
of
trust
Naniwalang
kapag
may
mapaet
ay
may
ginhawa
I
believe
that
when
there
is
pain,
there
is
relief
At
lumakad
ng
lumakad
pasulong
And
walk
a
walk
forward
Di
alintana
ang
balakid
at
panganib
na
bumubulong
Regardless
of
the
obstacle
and
danger
whispering
Nakipaglaban
nang
lubusan
sa
tadhana
Fought
completely
to
the
doom
Walang
ibang
katulong
at
tanging
kakampi
lang
ay
si
Bathala
There
is
no
one
else,
and
the
only
one
who
is
worthy
of
Praise
is
Bhagavad-Gita
Ang
buhayin
ang
hip-hop
ay
ginawa
ko
nang
panata
To
revive
hip-hop
I
made
a
vow
Uwi
na
lang
bahala
ko
na
rin
ang
salitang
bahala
I've
always
been
interested
in
the
word
At
eto
ang
simula
ko
kahit
di
pa
titulado
This
is
where
I
started,
even
though
I
didn't
get
the
title
Pagdating
sa
entablado
at
sarap
ay
edukado
On
the
way
to
school
and
get
educated
Bawat
pagod
at
hirap
ay
tinuring
kong
karangalan
All
the
pain
and
suffering
I've
been
through
Bawat
butil
ng
pawis
ay
tinuring
kong
kayamanan
Every
inch
of
my
body
is
a
treasure
Nang
mga
nasa
taas
nagsimula
rin
sa
baba
The
upper
part
of
the
mouth
also
At
lahat
ng
nasa
mundo
ay
nagmula
rin
sa
wala
And
everything
in
the
world
also
comes
from
nothing
Nagsimula
ako
sa
dulo
I
started
at
the
end
Unang
hakbang
sa
aking
nilalakbay
The
first
step
in
my
journey
(Sa
simula)
(In
the
beginning)
Karanasan
ang
s'yang
nagturo
It's
an
experience
that
teaches
Ng
kung
ano
man
ang
aking
tinataglay
Whatever
I've
got
Nagsimula
ako
sa
una
I
started
with
the
first
Sa
bawat
pahina
ng
aking
tula
On
every
page
of
my
life
Ngayon
ay
akin
lang
nililingon
Now
I'm
just
mistaken
Nililingon
kung
sa'n
ako
nagsimula
I'm
confused
as
to
where
I
started
Nagsimula
ako
sa
dulo
I
started
at
the
end
Unang
hakbang
sa
aking
nilalakbay
The
first
step
in
my
journey
(Sa
simula)
(In
the
beginning)
Karanasan
ang
s'yang
nagturo
It's
an
experience
that
teaches
Na
kung
ano
man
ang
aking
tinataglay
Whatever
I've
got
Nagsimula
ako
sa
una
I
started
with
the
first
Sa
bawat
pahina
ng
aking
tula
On
every
page
of
my
life
Ngayon
ay
akin
lang
nililingon
Now
I'm
just
mistaken
Nililingon
kung
sa'n
ako
nagsimula
I'm
confused
as
to
where
I
started
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gatmaitan Wendell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.