Paroles et traduction Dellé - Family Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Thing
Семейное дело
Yes!
This
one
goes
out
to
all
our
sons
and
daughters
Да!
Эта
песня
для
всех
наших
сыновей
и
дочерей
We
owe
the
children
our
crucial
love
Мы
обязаны
детям
нашей
самой
важной
любовью
For
them
to
survive
in
this
world
Чтобы
они
выжили
в
этом
мире
It′s
a
family
thing
Это
семейное
дело
Firm
as
a
rock,
I
stand
in
this
world
as
a
son
of
a
united
family
Твердый
как
скала,
я
стою
в
этом
мире
как
сын
единой
семьи
The
way
that
I
talk
the
way
that
I
walk
–I
was
thought
by
my
family
То,
как
я
говорю,
то,
как
я
хожу
– меня
научила
моя
семья
And
as
a
natural
fact,
I'm
gonna
give
it
all
to
my
sons
and
daughters
И,
естественно,
я
отдам
все
своим
сыновьям
и
дочерям
Yes
we′re
sheep
of
one
flock,
we're
a
cut
from
one
cloth,
Да,
мы
овцы
одного
стада,
мы
вырезаны
из
одного
полотна,
We're
birds
of
one
feather
Мы
птицы
одного
оперения
From
the
father
to
the
son
От
отца
к
сыну
From
the
mother
to
the
daughter
От
матери
к
дочери
For
blood
is
thicker
than
water
Ведь
кровь
гуще
воды
It′s
damn
thick
you
know
Она
чертовски
густая,
знаешь
From
the
mother
to
the
son
От
матери
к
сыну
From
the
father
to
the
daughter
От
отца
к
дочери
For
blood
is
thicker
than
water
Ведь
кровь
гуще
воды
Sheep
of
one
flock
Овцы
одного
стада
Cut
from
one
cloth
Вырезаны
из
одного
полотна
Birds
of
one
feather
Птицы
одного
оперения
Family
ting
dis
Семейное
дело
Cause
if
you
care
for
your
family
Потому
что
если
ты
заботишься
о
своей
семье
It′s
always
gonna
be
your
pure
source
of
energy
Это
всегда
будет
твоим
чистым
источником
энергии
It's
like
a
magic
that
ah
come
from
ah′inna
we
(magic
that
comes
from
within)
Это
как
магия,
которая
исходит
изнутри
нас
For
every
trouble
it's
a
cure,
it′s
a
remedy
От
любой
беды
это
лекарство,
это
средство
Feel
the
energy!
Почувствуй
энергию!
From
the
mother
to
the
son
От
матери
к
сыну
From
the
father
to
the
daughter
От
отца
к
дочери
You
get
what
I'm
talking
about
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю
This
one
is
not
about
friendship-
Речь
не
о
дружбе-
Sheep
of
one
flock
Овцы
одного
стада
Out
from
one
cloth
Из
одного
полотна
Birds
of
one
feather
Птицы
одного
оперения
Sheep
of
one
flock
Овцы
одного
стада
Cut
from
one
cloth
Вырезаны
из
одного
полотна
Birds
of
one
feather
Птицы
одного
оперения
Strong
like
a
rock
Крепки
как
скала
Sheep
of
one
flock
Овцы
одного
стада
Cut
from
one
cloth
Вырезаны
из
одного
полотна
Birds
of
one
feather
Птицы
одного
оперения
Only
me
can
give
my
children
the
confidence
they
need
to
stand
in
this
world
Только
я
могу
дать
своим
детям
уверенность,
необходимую
им,
чтобы
стоять
в
этом
мире
Like
a
conquering
lion
Как
лев-завоеватель
For
a
tree
with
no
roots
can
stand
no
stormy
weather,
Ведь
дерево
без
корней
не
выдержит
никакой
бури,
Sheep
of
one
flock
Овцы
одного
стада
Cut
from
one
cloth
Вырезаны
из
одного
полотна
Birds
of
one
feather
Птицы
одного
оперения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEROME BUGNON, FRANK ALLESSA DELLE, TORSTEN REIBOLD, TOBIAS CORDES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.