Delroy Wilson - Things with Money - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delroy Wilson - Things with Money




I'm talkin' about money
Я говорю о деньгах.
You better got money
Лучше бы у тебя были деньги.
Money
Деньги.
To live in a beautiful house, to call around
Жить в красивом доме, обзванивать.
You have to have money
У тебя должны быть деньги.
To drive a Chevrolet car on the road every day
Водить машину Шевроле по дороге каждый день.
You have to have money
У тебя должны быть деньги.
To prepare a meal on the table to eat
Готовить еду на столе, есть.
You have to have money
У тебя должны быть деньги.
Money makes the man run
Деньги заставляют человека бежать.
Money makes me wanna sing my song
Деньги заставляют меня хотеть петь мою песню.
Money make people do evil things
Деньги заставляют людей творить зло.
It even make the church bell ring
Это даже заставляет церковный колокол звенеть.
I'm talkin' about money
Я говорю о деньгах.
You better got money
Лучше бы у тебя были деньги.
All right
Все в порядке.
To drive on a bus or to take a taxi
Ехать на автобусе или брать такси.
You have to have money
У тебя должны быть деньги.
To wear a good shoe or coat on your back
Надеть хорошую обувь или пальто на спину.
You have to have money
У тебя должны быть деньги.
Money makes the man run
Деньги заставляют человека бежать.
Money makes me wanna sing my song
Деньги заставляют меня хотеть петь мою песню.
Money make people do evil things
Деньги заставляют людей творить зло.
It even make the church bell ring
Это даже заставляет церковный колокол звенеть.
I'm talkin' about money
Я говорю о деньгах.
You better got money
Лучше бы у тебя были деньги.
Oh, I'm talkin' about money, money
О, я говорю о деньгах, деньгах.
To live in a beautiful house, to call around
Жить в красивом доме, обзванивать.
You have to have money
У тебя должны быть деньги.
To drive a Chevrolet car on the road every day
Водить машину Шевроле по дороге каждый день.
You have to have money
У тебя должны быть деньги.
To prepare a meal on your table to eat
Чтобы приготовить еду на вашем столе, чтобы поесть.
You have to have money
У тебя должны быть деньги.
Because money makes the man run
Потому что деньги заставляют человека бежать.
And money makes me wanna sing my song
И деньги заставляют меня хотеть петь мою песню.
Money make people do evil things
Деньги заставляют людей творить зло.
It even make the church bell ring
Это даже заставляет церковный колокол звенеть.
I'm talkin' about money
Я говорю о деньгах.
You better got money
Лучше бы у тебя были деньги.
To drive on a bus or to take a taxi
Ехать на автобусе или брать такси.
You have to have some money
У тебя должны быть деньги.
To wear a shoe or a coat on your back
Носить туфли или пальто на спине.
You have to have money
У тебя должны быть деньги.
Money makes the man run
Деньги заставляют человека бежать.
And money makes me wanna sing my song
И деньги заставляют меня хотеть петь мою песню.
Money make people do evil things
Деньги заставляют людей творить зло.
It even make the church bell ring
Это даже заставляет церковный колокол звенеть.
I'm talkin' about money
Я говорю о деньгах.
You better got money
Лучше бы у тебя были деньги.
You better got money, money, money
Лучше бы у тебя были деньги, Деньги, Деньги.
You better got some money
Тебе лучше взять немного денег.
You even better got...
Тебе даже лучше...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.