Paroles et traduction Delta - Pas La Fin du Monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas La Fin du Monde
Not the End of the World
Oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh
Parlez-moi,
parlez-moi
plus
fort
Talk
to
me,
talk
to
me
louder
Cassez
l'écran,
percez
mes
défenses
Break
the
screen,
break
down
my
defenses
Dérangez-moi,
dérangez-moi
j'implore
Bother
me,
bother
me
as
much
as
possible
Marre
des
lumières,
des
codes
de
ces
foutus
décors
I'm
tired
of
the
lights,
the
codes
of
these
damn
sets
Le
silence
n'est
plus
d'or
Silence
is
no
longer
golden
Dites-moi
pourquoi
on
se
consomme
si
on
sait
qu'on
s'aime
Tell
me
why
we
consume
ourselves
if
we
know
we
love
each
other
Qu'on
lâche-prise,
qu'on
abandonne
tout
ce
que
l'on
sème
That
we
let
go,
that
we
abandon
everything
we
sow
C'est
pas
la
fin
du
monde
si
y'a
plus
personne
It's
not
the
end
of
the
world
if
there's
no
one
left
Qu'autour
de
nous
tout
s'effondre
et
qu'on
s'abandonne
That
everything
around
us
collapses
and
we
give
up
C'est
pas
la
fin
du
monde
si
y'a
plus
personne
It's
not
the
end
of
the
world
if
there's
no
one
left
Qu'autour
de
nous
tout
s'effondre
et
qu'on
se
consomme
That
everything
around
us
collapses
and
we
consume
ourselves
Frappez-moi,
frappez-moi
plus
fort
Hit
me,
hit
me
harder
Rien
qu'un
geste,
j'en
redemande
Just
one
more
gesture,
I
need
more
Regardez-moi,
regardez-moi
encore
Look
at
me,
look
at
me
again
Sans
vos
règles,
vos
notes
qui
faussent
les
accords
Without
your
rules,
your
notes
that
distort
the
chords
Regardez-moi,
j'implore
Look
at
me,
as
much
as
you
want
Dites-moi
pourquoi
on
se
consomme
si
on
sait
qu'on
s'aime
Tell
me
why
we
consume
ourselves
if
we
know
we
love
each
other
Qu'on
lâche-prise,
qu'on
abandonne
tout
ce
que
l'on
sème
That
we
let
go,
that
we
abandon
everything
we
sow
C'est
pas
la
fin
du
monde
si
y'a
plus
personne
It's
not
the
end
of
the
world
if
there's
no
one
left
Qu'autour
de
nous
tout
s'effondre
et
qu'on
s'abandonne
That
everything
around
us
collapses
and
we
give
up
C'est
pas
la
fin
du
monde
si
y'a
plus
personne
It's
not
the
end
of
the
world
if
there's
no
one
left
Qu'autour
de
nous
tout
s'effondre
et
qu'on
se
consomme
That
everything
around
us
collapses
and
we
consume
ourselves
Est-ce
toujours
dans
le
chaos
qu'il
faut
qu'on
opère
Is
it
always
in
chaos
that
we
must
operate?
(Oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh)
Doit-on
se
battre
jusqu'au
chaos
pour
trouver
nos
repères
Must
we
fight
until
chaos
to
find
our
bearings?
(Oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh)
Toujours
faut
qu'on
s'épuise,
toujours
faut
qu'on
s'écrase
We
always
have
to
exhaust
ourselves,
we
always
have
to
crash
(Oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh,
Oh-oh-oh-oh)
Doit-on
s'envoyer
au
tapis
pour
voir
les
étoiles?
Must
we
send
ourselves
to
the
mat
to
see
the
stars?
Et
si
on
s'étale?
What
if
we
fall?
C'est
pas
la
fin
du
monde
si
y'a
plus
personne
It's
not
the
end
of
the
world
if
there's
no
one
left
Qu'autour
de
nous
tout
s'effondre
et
qu'on
s'abandonne
That
everything
around
us
collapses
and
we
give
up
C'est
pas
la
fin
du
monde
si
y'a
plus
personne
It's
not
the
end
of
the
world
if
there's
no
one
left
Qu'autour
de
nous
tout
s'effondre
et
qu'on
se...
That
everything
around
us
collapses
and
we...
Qu'autour
de
nous
tout
s'effondre
et
qu'on
se
consomme
That
everything
around
us
collapses
and
we
consume
ourselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): julien joris, benoit leclerq
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.