Delta - Pas La Fin du Monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Delta - Pas La Fin du Monde




Pas La Fin du Monde
Not the End of the World
Oh-oh-oh-oh, Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, Oh-oh-oh-oh
Parlez-moi, parlez-moi plus fort
Talk to me, talk to me louder
Cassez l'écran, percez mes défenses
Break the screen, break down my defenses
Dérangez-moi, dérangez-moi j'implore
Bother me, bother me as much as possible
Marre des lumières, des codes de ces foutus décors
I'm tired of the lights, the codes of these damn sets
Le silence n'est plus d'or
Silence is no longer golden
Dites-moi pourquoi on se consomme si on sait qu'on s'aime
Tell me why we consume ourselves if we know we love each other
Qu'on lâche-prise, qu'on abandonne tout ce que l'on sème
That we let go, that we abandon everything we sow
C'est pas la fin du monde si y'a plus personne
It's not the end of the world if there's no one left
Qu'autour de nous tout s'effondre et qu'on s'abandonne
That everything around us collapses and we give up
C'est pas la fin du monde si y'a plus personne
It's not the end of the world if there's no one left
Qu'autour de nous tout s'effondre et qu'on se consomme
That everything around us collapses and we consume ourselves
Frappez-moi, frappez-moi plus fort
Hit me, hit me harder
Rien qu'un geste, j'en redemande
Just one more gesture, I need more
Regardez-moi, regardez-moi encore
Look at me, look at me again
Sans vos règles, vos notes qui faussent les accords
Without your rules, your notes that distort the chords
Regardez-moi, j'implore
Look at me, as much as you want
Dites-moi pourquoi on se consomme si on sait qu'on s'aime
Tell me why we consume ourselves if we know we love each other
Qu'on lâche-prise, qu'on abandonne tout ce que l'on sème
That we let go, that we abandon everything we sow
C'est pas la fin du monde si y'a plus personne
It's not the end of the world if there's no one left
Qu'autour de nous tout s'effondre et qu'on s'abandonne
That everything around us collapses and we give up
C'est pas la fin du monde si y'a plus personne
It's not the end of the world if there's no one left
Qu'autour de nous tout s'effondre et qu'on se consomme
That everything around us collapses and we consume ourselves
Est-ce toujours dans le chaos qu'il faut qu'on opère
Is it always in chaos that we must operate?
(Oh-oh-oh-oh, Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, Oh-oh-oh-oh)
Doit-on se battre jusqu'au chaos pour trouver nos repères
Must we fight until chaos to find our bearings?
(Oh-oh-oh-oh, Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, Oh-oh-oh-oh)
Toujours faut qu'on s'épuise, toujours faut qu'on s'écrase
We always have to exhaust ourselves, we always have to crash
(Oh-oh-oh-oh, Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, Oh-oh-oh-oh)
Doit-on s'envoyer au tapis pour voir les étoiles?
Must we send ourselves to the mat to see the stars?
Et si on s'étale?
What if we fall?
C'est pas la fin du monde si y'a plus personne
It's not the end of the world if there's no one left
Qu'autour de nous tout s'effondre et qu'on s'abandonne
That everything around us collapses and we give up
C'est pas la fin du monde si y'a plus personne
It's not the end of the world if there's no one left
Qu'autour de nous tout s'effondre et qu'on se...
That everything around us collapses and we...
Qu'autour de nous tout s'effondre et qu'on se consomme
That everything around us collapses and we consume ourselves





Writer(s): julien joris, benoit leclerq


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.