Paroles et traduction Delta Goodrem - In My Own Time (Anniversary Edition)
So
much
is
happening
to
me
Со
мной
столько
всего
происходит
So
much
that
I
can't
even
see
Так
много,
что
я
даже
не
вижу.
So
many
words
of
wisdom
that
I
am
trying
to
be
Так
много
мудрых
слов,
которыми
я
пытаюсь
быть.
Catch
me
if
I
should
fall
Поймай
меня,
если
я
упаду.
And
even
more
so
while
I'm
standing
tall
И
даже
больше,
когда
я
стою
во
весь
рост.
My
head
is
spinning
around
and
it's
making
me
dizzy
У
меня
кружится
голова,
и
от
этого
у
меня
кружится
голова.
I'm
spinning
around
and
it's
making
me
ill
У
меня
кружится
голова,
и
мне
становится
плохо.
You
don't
understand
what
I'm
going
through
just
to
find
a
way
to
climb
Ты
не
понимаешь,
через
что
я
прохожу,
просто
чтобы
найти
способ
подняться.
It'll
be
in
my
own
time
Это
будет
в
мое
время.
It'll
be
in
my
own
time
Это
будет
в
мое
время.
Whispering
thoughts
in
all
different
ways
Шепот
мыслей
на
разные
лады.
That
I'm
in
a
daze
Что
я
в
оцепенении
My
head
is
spinning
around
and
it's
making
me
dizzy
У
меня
кружится
голова,
и
от
этого
у
меня
кружится
голова.
I'm
spinning
around
and
it's
making
me
ill
У
меня
кружится
голова,
и
мне
становится
плохо.
You
don't
understand
what
I'm
going
through
just
to
find
a
way
to
climb
Ты
не
понимаешь,
через
что
я
прохожу,
просто
чтобы
найти
способ
подняться.
It'll
be
in
my
own
time
Это
будет
в
мое
время.
'Cause
it'll
be
in
my
own
time
Потому
что
это
будет
в
мое
время.
In
my
own
time
В
свое
время
In
my
own
time
I'll
take
a
chance
В
свое
время
я
рискну.
In
my
own
time
I'll
find
romance.
In
my
own
time
В
свое
время
я
найду
романтику.
It'll
be
mine
Это
будет
мое.
After
the
clouds
there'll
be
the
rain
После
туч
пойдет
дождь.
After
the
sun
there'll
be
the
moon
it
doesn't
matter
После
Солнца
будет
Луна,
это
не
имеет
значения.
'Cause
it'll
be
in
my
own
time
Потому
что
это
будет
в
мое
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delta Goodrem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.