Paroles et traduction Delta Goodrem - In the Name of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Name of Love
Во имя любви
Started
on
the
outside
worked
my
way
in
Начала
снаружи,
проложила
путь
внутрь,
Tracing
the
road
to
where
it
all
begins
Прошла
дорогой
к
самому
началу.
Watching
myself
back
now
I
finally
got
it
Оглядываясь
назад,
я
наконец
поняла,
I
just
felt
so
lost
when
I
wasn't
honest
Я
чувствовала
себя
такой
потерянной,
когда
была
нечестна.
I'm
standing
on
my
fear
saying
how
I
feel
Я
стою
перед
своим
страхом,
говоря,
что
чувствую,
Fighting
here
for
everything
that's
real
Борюсь
здесь
за
всё,
что
реально.
And
even
when
it
hurts
for
all
that
I
am
worth
И
даже
когда
больно,
чего
бы
мне
это
ни
стоило,
I'm
fighting
here
for
everything
I
feel
Я
борюсь
здесь
за
всё,
что
чувствую.
In
the
name
of
love
Во
имя
любви,
In
the
name
of
love
Во
имя
любви,
In
the
name
of...
love
Во
имя...
любви.
In
the
name
of
love
Во
имя
любви,
In
the
name
of
love
Во
имя
любви,
In
the
name
of...
love
Во
имя...
любви.
They
say
all
it's
fair
in
love
and
war
Говорят,
что
в
любви
и
на
войне
все
средства
хороши,
But
nothing
ever
really
is
Но
на
самом
деле
это
не
так.
The
best
intentions
they
can
leave
you
torn
Лучшие
намерения
могут
оставить
тебя
разбитой,
But
baby
that's
the
way
it
is
Но,
милый,
так
уж
устроено.
Every
choice
in
life
may
not
be
perfect
Не
каждый
выбор
в
жизни
идеален,
But
in
time
we'll
find
it
will
be
forgotten
Но
со
временем
мы
обнаружим,
что
он
будет
забыт.
I'm
standing
on
my
fear
saying
how
I
feel
Я
стою
перед
своим
страхом,
говоря,
что
чувствую,
Fighting
here
for
everything
that's
real
Борюсь
здесь
за
всё,
что
реально.
And
even
when
it
hurts
for
all
that
I
am
worth
И
даже
когда
больно,
чего
бы
мне
это
ни
стоило,
I'm
fighting
here
for
everything
I
feel
Я
борюсь
здесь
за
всё,
что
чувствую.
In
the
name
of
love
Во
имя
любви,
In
the
name
of
love
Во
имя
любви,
In
the
name
of...
love
Во
имя...
любви.
In
the
name
of
love
Во
имя
любви,
In
the
name
of
love
Во
имя
любви,
In
the
name
of...
love
Во
имя...
любви.
Ay
ay
ay
oh
oh
Ай
ай
ай
о
о
Ay
ay
ay
oh
oh
Ай
ай
ай
о
о
I
tell
it
just
the
way
it
is
Я
говорю
всё
как
есть.
Ay
ay
ay
oh
oh
Ай
ай
ай
о
о
Ay
ay
ay
oh
oh
Ай
ай
ай
о
о
And
here
I
am
just
standing
on
my
fear
saying
how
I
feel
И
вот
я
стою
перед
своим
страхом,
говоря,
что
чувствую,
Fighting
here
for
everything
that's
real
Борюсь
здесь
за
всё,
что
реально.
And
even
when
it
hurts
for
all
that
I
am
worth
И
даже
когда
больно,
чего
бы
мне
это
ни
стоило,
I'm
fighting
here
for
everything
I
feel
Я
борюсь
здесь
за
всё,
что
чувствую.
In
the
name
of
love
Во
имя
любви,
In
the
name
of
love
Во
имя
любви,
In
the
name
of...
love
Во
имя...
любви.
In
the
name
of
love
Во
имя
любви,
In
the
name
of
love
Во
имя
любви,
In
the
name
of...
love
Во
имя...
любви.
In
the
name
of
love
Во
имя
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delta Goodrem, Antonio Francesco Egizii, David Nicholas Musumeci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.