Delta Goodrem - The River - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delta Goodrem - The River




The River
Река
It's not what I had planned when I was walking in
Я и не думала, что увижу такое, когда входила,
I didn't know what I'd see
Я не знала, что меня ждёт
Was stepping through the door
Переступив порог,
Their clothes were on the floor
Их одежда была на полу.
It was something like a bad dream
Это было похоже на страшный сон.
And in just a blink before I could think
И в одно мгновение, прежде чем я успела подумать,
I didn't know what happened
Я не понимала, что произошло.
All I know is this
Всё, что я знаю, это
How could he commit a crime against our passion?
Как он мог совершить преступление против нашей любви?
Oh... the moment that I saw them kiss
О... в тот момент, когда я увидела их поцелуй,
Oh... I knew it had to end like this
О... я знала, что всё должно закончиться вот так.
Preacher take me down, take me down to the river, river
Священник, отведи меня, отведи меня к реке, реке,
I couldn't help myself when I saw him with her, with her
Я не могла сдержаться, когда увидела его с ней, с ней.
I took that loaded gun, forgive what I have done
Я взяла заряженный пистолет, прости меня за то, что я сделала.
So preacher take me down, take me down to the river, river
Так что, священник, отведи меня, отведи меня к реке, реке,
River, river
Река, река,
River, river
Река, река,
The writing's on the wall but it was his fault
Всё было предрешено, но это была его вина.
How could anybody blame me?
Как кто-то может винить меня?
I swear to tell the truth and if you only knew
Клянусь говорить правду, и если бы ты только знал,
I swear you'd do the same thing
Клянусь, ты бы сделал то же самое.
Oh... if you give me one more chance
О... если ты дашь мне ещё один шанс,
Oh... I'll never shoot him down again
О... я больше никогда в него не выстрелю.
Preacher take me down, take me down to the river, river
Священник, отведи меня, отведи меня к реке, реке,
I couldn't help myself when I saw him with her, with her
Я не могла сдержаться, когда увидела его с ней, с ней.
I took that loaded gun, forgive what I have done
Я взяла заряженный пистолет, прости меня за то, что я сделала.
So preacher take me down, take me down to the river, river
Так что, священник, отведи меня, отведи меня к реке, реке,
Take me down
Отведи меня,
Take me down
Отведи меня,
Take me down
Отведи меня,
River, river
Река, река,
Take me down
Отведи меня,
Preacher take me down, take me down to the river, river
Священник, отведи меня, отведи меня к реке, реке,
I couldn't help myself when I saw him with her, with her
Я не могла сдержаться, когда увидела его с ней, с ней.
I took that loaded gun, forgive what I have done
Я взяла заряженный пистолет, прости меня за то, что я сделала.
So preacher take me down, take me down to the river, river
Так что, священник, отведи меня, отведи меня к реке, реке,
River, river
Река, река,
River, river
Река, река,
I took that loaded gun, forgive what I have done
Я взяла заряженный пистолет, прости меня за то, что я сделала.
So preacher take me down, take me down to the river, river
Так что, священник, отведи меня, отведи меня к реке, реке,





Writer(s): DELTA GOODREM, DAVID HODGES, STEVEN SOLOMON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.