Delta Goodrem - The River - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delta Goodrem - The River




It's not what I had planned when I was walking in
Это не то, что я планировал, когда входил.
I didn't know what I'd see
Я не знал, что увижу,
Was stepping through the door
когда войду в дверь.
Their clothes were on the floor
Их одежда была на полу.
It was something like a bad dream
Это было что-то вроде дурного сна.
And in just a blink before I could think
И в мгновение ока, прежде чем я мог подумать.
I didn't know what happened
Я не знал, что случилось.
All I know is this
Все, что я знаю-это ...
How could he commit a crime against our passion?
Как он мог совершить преступление против нашей страсти?
Oh... the moment that I saw them kiss
О ... в тот момент, когда я увидела их поцелуй.
Oh... I knew it had to end like this
О... я знал, что все должно закончиться вот так.
Preacher take me down, take me down to the river, river
Проповедник, забери меня, забери меня к реке, реке.
I couldn't help myself when I saw him with her, with her
Я ничего не мог с собой поделать, когда увидел его с ней, с ней.
I took that loaded gun, forgive what I have done
Я взял заряженный пистолет, прости за то, что сделал.
So preacher take me down, take me down to the river, river
Итак, проповедник, забери меня, забери меня к реке, реке.
River, river
Река, река ...
River, river
Река, река ...
The writing's on the wall but it was his fault
Надпись на стене, но это была его вина.
How could anybody blame me?
Как можно винить меня?
I swear to tell the truth and if you only knew
Я клянусь говорить правду, и если бы ты только знала.
I swear you'd do the same thing
Клянусь, ты бы сделал то же самое.
Oh... if you give me one more chance
О ... если ты дашь мне еще один шанс.
Oh... I'll never shoot him down again
О... я больше никогда не пристрелю его.
Preacher take me down, take me down to the river, river
Проповедник, забери меня, забери меня к реке, реке.
I couldn't help myself when I saw him with her, with her
Я ничего не мог с собой поделать, когда увидел его с ней, с ней.
I took that loaded gun, forgive what I have done
Я взял заряженный пистолет, прости за то, что сделал.
So preacher take me down, take me down to the river, river
Итак, проповедник, забери меня, забери меня к реке, реке.
Take me down
Забери меня.
Take me down
Забери меня.
Take me down
Забери меня.
River, river
Река, река ...
Take me down
Забери меня.
Preacher take me down, take me down to the river, river
Проповедник, забери меня, забери меня к реке, реке.
I couldn't help myself when I saw him with her, with her
Я ничего не мог с собой поделать, когда увидел его с ней, с ней.
I took that loaded gun, forgive what I have done
Я взял заряженный пистолет, прости за то, что сделал.
So preacher take me down, take me down to the river, river
Итак, проповедник, забери меня, забери меня к реке, реке.
River, river
Река, река ...
River, river
Река, река ...
I took that loaded gun, forgive what I have done
Я взял заряженный пистолет, прости за то, что сделал.
So preacher take me down, take me down to the river, river
Итак, проповедник, забери меня, забери меня к реке, реке.





Writer(s): DELTA GOODREM, DAVID HODGES, STEVEN SOLOMON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.