Delta H - Dios Con Nosotros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Delta H - Dios Con Nosotros




Dios Con Nosotros
God With Us
Yo sólo espero que uses el vestido que quiero
I just hope you wear the dress I want
Y oír salir de esa boca loca un te quiero
And hear you say "I love you" from that crazy mouth of yours
Si el dress o el pantalón ¿Qué le quito primero?
If it's a dress or pants, what do I take off first?
Depende de cuantos botones le pusieron
Depends on how many buttons they put on it
Yo que quieres jugar, yo conozco un lugar
I know you want to play, I know a place
Donde las olas besan lento la orilla del mar,
Where the waves slowly kiss the shore,
No me dejo de preguntar (...untar)
I can't stop asking myself (...smear)
¿Para qué compras ropa tan cara si sólo te la voy a quitar?
Why do you buy such expensive clothes if I'm just going to take them off?
Yo muy bien lo que tu quieres y lo quiero pero prefiero,
I know very well what you want and I want it but I prefer,
Ser otro soltero sin dinero pero que al menos fue sincero
To be another single man with no money but at least he was sincere
Tu corazón es corazón y con razón no hay hipocresía
Your heart is a heart and rightly so there is no hypocrisy
No cabe el amor no sabes del dolor del sabor de esta poesía
There's no room for love, you don't know the pain of the taste of this poetry
Nena ya sabes lo que dicen
Baby you know what they say
Dos agujas no se pueden picar ni dejar cicatrices
Two needles can't prick each other or leave scars
Dirás que ¿Qué puedo hacer yo?
You'll say, "What can I do?"
Puedo hacerte canciones, un muy buen café, puedo hacerte el amor (oh)
I can write you songs, make you a great coffee, I can make love to you (oh)
You let me the day, (ajá, oh, oh)
You let me the day, (uh-huh, oh, oh)
When you'd never let me go
When you'd never let me go
(Bien, yeah, Dios con nosotros)
(Well, yeah, God with us)
You let me the day, (ajá, oh, oh)
You let me the day, (uh-huh, oh, oh)
When you'd never let me go
When you'd never let me go
No flaco, no flaco,
No dude, no dude,
Por favor lo que lo llamas es un juego recuerda lo que pasó
Please what you call it is a game remember what happened
Decía mi corazón, con razón
My heart said, rightly so
has tenido sexo muchas veces pero nunca has hecho el amor
You've had sex many times but you've never made love
No, no, no paro de buscarla de noche y de día
No, no, I don't stop searching for her night and day
Los huaraches se me acaban de buscar yo a mi María,
My sandals are wearing out looking for my Maria,
Por toda la nación, por cada canción, por cada rincón,
Across the nation, for every song, for every corner,
Soy la perfecta combinación del talento, conserva y corazón, así que
I'm the perfect combination of talent, keep and heart, so
Dámelo a mí, dámelo a primero,
Give it to me, you give it to me first,
Llamas a mí, si te vi, me prendí sin fuego,
You call me, if I saw you, I got caught without fire,
Ella se pregunta si la amo,
She wonders if I love her,
Yo me pregunto ¿Cómo sería la vida sin preguntarnos?
I wonder what life would be like without asking ourselves?
Ella se pregunta si quiero,
She wonders if I want,
Un día me lo iba a preguntar pero yo la besé primero,
One day I was going to ask her but I kissed her first,
Nena cuando estés conmigo todo estará bien,
Baby when you're with me everything will be fine,
Dios con nosotros, contra nosotros ¿Quién?
God with us, against us Who?
You let me the day, (ajá, oh, oh)
You let me the day, (uh-huh, oh, oh)
When you'd never let me go
When you'd never let me go
(Bien, así es, como dice ahí...)
(Well, that's how it is, as it says there...)
You let me the day, (ajá, oh, oh)
You let me the day, (uh-huh, oh, oh)
When you'd never let me go
When you'd never let me go
Bien, esto se llamó Dios con nosotros,
Well, this was called God with us,
Dedicado a Jesús mi buen amigo el que siempre está ahí,
Dedicated to Jesus my good friend who is always there,
Y para todos los que sienten esta música de corazón
And for all those who feel this music from the heart
Que salió desde otro corazón dice...
That came out from another heart says...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.