Paroles et traduction Delta H - Dios Con Nosotros
Dios Con Nosotros
Бог с нами
Yo
sólo
espero
que
uses
el
vestido
que
quiero
Я
лишь
надеюсь,
что
ты
наденешь
то
платье,
которое
мне
нравится
Y
oír
salir
de
esa
boca
loca
un
te
quiero
И
услышать
из
этих
безумных
уст
"Я
люблю
тебя"
Si
el
dress
o
el
pantalón
¿Qué
le
quito
primero?
Платье
или
брюки?
Что
я
сниму
с
тебя
первым?
Depende
de
cuantos
botones
le
pusieron
Зависит
от
того,
сколько
на
них
пуговиц
Yo
sé
que
tú
quieres
jugar,
yo
conozco
un
lugar
Я
знаю,
ты
хочешь
поиграть,
я
знаю
одно
местечко
Donde
las
olas
besan
lento
la
orilla
del
mar,
Где
волны
нежно
целуют
берег
моря,
No
me
dejo
de
preguntar
(...untar)
Я
все
думаю,
(...намазать)
¿Para
qué
compras
ropa
tan
cara
si
sólo
te
la
voy
a
quitar?
Зачем
ты
покупаешь
такую
дорогую
одежду,
если
я
все
равно
ее
с
тебя
сниму?
Yo
sé
muy
bien
lo
que
tu
quieres
y
lo
quiero
pero
prefiero,
Я
прекрасно
знаю,
чего
ты
хочешь,
и
я
тоже
этого
хочу,
но
я
предпочитаю
Ser
otro
soltero
sin
dinero
pero
que
al
menos
fue
sincero
Быть
еще
одним
одиноким
бедняком,
но
по
крайней
мере
честным
Tu
corazón
es
corazón
y
con
razón
no
hay
hipocresía
Твое
сердце
- это
сердце,
и,
конечно
же,
в
нем
нет
лицемерия
No
cabe
el
amor
no
sabes
del
dolor
del
sabor
de
esta
poesía
Там
нет
места
любви,
ты
не
знаешь
о
боли,
о
вкусе
этой
поэзии
Nena
ya
sabes
lo
que
dicen
Детка,
ты
же
знаешь,
что
говорят
Dos
agujas
no
se
pueden
picar
ni
dejar
cicatrices
Две
иголки
не
могут
уколоть
друг
друга
и
оставить
шрамы
Dirás
que
¿Qué
puedo
hacer
yo?
Ты
спросишь:
"Что
я
могу
сделать?"
Puedo
hacerte
canciones,
un
muy
buen
café,
puedo
hacerte
el
amor
(oh)
Я
могу
написать
тебе
песни,
сварить
отличный
кофе,
могу
заняться
с
тобой
любовью
(о)
You
let
me
the
day,
(ajá,
oh,
oh)
Ты
подаришь
мне
тот
день,
(ага,
о,
о)
When
you'd
never
let
me
go
Когда
ты
никогда
меня
не
отпустишь
(Bien,
yeah,
Dios
con
nosotros)
(Хорошо,
да,
Бог
с
нами)
You
let
me
the
day,
(ajá,
oh,
oh)
Ты
подаришь
мне
тот
день,
(ага,
о,
о)
When
you'd
never
let
me
go
Когда
ты
никогда
меня
не
отпустишь
No
flaco,
no
flaco,
Нет,
парень,
нет,
парень,
Por
favor
lo
que
lo
llamas
es
un
juego
recuerda
lo
que
pasó
Пожалуйста,
то,
что
ты
это
называешь
игрой,
вспомни,
что
произошло
Decía
mi
corazón,
con
razón
Говорило
мое
сердце,
и
не
зря
Tú
has
tenido
sexo
muchas
veces
pero
tú
nunca
has
hecho
el
amor
Ты
много
раз
занималась
сексом,
но
ты
никогда
не
занималась
любовью
No,
no,
no
paro
de
buscarla
de
noche
y
de
día
Нет,
нет,
нет,
я
не
перестаю
искать
ее
днем
и
ночью
Los
huaraches
se
me
acaban
de
buscar
yo
a
mi
María,
Мои
сандалии
износились
в
поисках
моей
Марии,
Por
toda
la
nación,
por
cada
canción,
por
cada
rincón,
По
всей
стране,
в
каждой
песне,
в
каждом
уголке,
Soy
la
perfecta
combinación
del
talento,
conserva
y
corazón,
así
que
Я
идеальное
сочетание
таланта,
консерватизма
и
сердца,
так
что
Dámelo
a
mí,
tú
dámelo
a
mí
primero,
Отдай
это
мне,
ты
отдай
это
мне
первой,
Llamas
a
mí,
si
te
vi,
me
prendí
sin
fuego,
Звонишь
мне,
если
я
тебя
увидел,
я
загорелся
без
огня,
Ella
se
pregunta
si
la
amo,
Она
спрашивает,
люблю
ли
я
ее,
Yo
me
pregunto
¿Cómo
sería
la
vida
sin
preguntarnos?
Я
спрашиваю
себя,
какой
была
бы
жизнь
без
этих
вопросов?
Ella
se
pregunta
si
quiero,
Она
спрашивает,
хочу
ли
я,
Un
día
me
lo
iba
a
preguntar
pero
yo
la
besé
primero,
Однажды
она
собиралась
меня
спросить,
но
я
поцеловал
ее
первым,
Nena
cuando
estés
conmigo
todo
estará
bien,
Детка,
когда
ты
будешь
со
мной,
все
будет
хорошо,
Dios
con
nosotros,
contra
nosotros
¿Quién?
Бог
с
нами,
против
нас
кто?
You
let
me
the
day,
(ajá,
oh,
oh)
Ты
подаришь
мне
тот
день,
(ага,
о,
о)
When
you'd
never
let
me
go
Когда
ты
никогда
меня
не
отпустишь
(Bien,
así
es,
como
dice
ahí...)
(Хорошо,
так
и
есть,
как
там
говорится...)
You
let
me
the
day,
(ajá,
oh,
oh)
Ты
подаришь
мне
тот
день,
(ага,
о,
о)
When
you'd
never
let
me
go
Когда
ты
никогда
меня
не
отпустишь
Bien,
esto
se
llamó
Dios
con
nosotros,
Итак,
это
называлось
"Бог
с
нами",
Dedicado
a
Jesús
mi
buen
amigo
el
que
siempre
está
ahí,
Посвящается
Иисусу,
моему
хорошему
другу,
который
всегда
рядом,
Y
para
todos
los
que
sienten
esta
música
de
corazón
И
всем,
кто
чувствует
эту
музыку
сердцем
Que
salió
desde
otro
corazón
dice...
Которая
вышла
из
другого
сердца,
говорит...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.