Delta H - Paris - traduction des paroles en allemand

Paris - Delta Htraduction en allemand




Paris
Paris
Sí, oh, desde la RK Producciones (sí)
Ja, oh, von RK Producciones (ja)
Soy Roberto Álvarez
Ich bin Roberto Álvarez
Voy a cantar una canción titulada París
Ich werde ein Lied singen mit dem Titel Paris
Y esto va más o menos así, chécalo bien...
Und das geht ungefähr so, hör genau hin...
Nena, nena, soy tu París
Baby, Baby, ich bin dein Paris
Ven a verme arder, hacerme feliz
Komm, sieh mich brennen, mach mich glücklich
(Deja que venga sola, deja que venga sola)
(Lass sie alleine kommen, lass sie alleine kommen)
Nena, nena, soy tu París
Baby, Baby, ich bin dein Paris
Ven a verme arder, hacerme feliz
Komm, sieh mich brennen, mach mich glücklich
(Deja que venga sola, deja que venga sola)
(Lass sie alleine kommen, lass sie alleine kommen)
Dicen que Dios creó al mundo en siete días,
Sie sagen, Gott erschuf die Welt in sieben Tagen,
Después comió, durmió y la hizo con el doble de energías
Danach er, schlief und erschuf sie mit doppelter Energie
La historia cuenta que ella es un ser,
Die Geschichte erzählt, dass sie ein Wesen ist,
Y que cuando pusiste un pie en el mar, lo volviste dulce
Und dass, als du einen Fuß ins Meer setztest, es süß wurde
Doncella, que con la serenidad de su voz,
Eine Maid, die mit der Ruhe ihrer Stimme,
Logró tranquilizar al huracán más feroz,
Den wildesten Hurrikan beruhigen konnte,
Tan hermosa como un hechizo,
So schön wie ein Zauber,
Tan hermosa que el mar se abrió en dos
So schön, dass sich das Meer in zwei teilte
Porque ella dijo con permiso
Weil sie sagte: "Entschuldigung"
Su cuerpo perfecto es un ¡boom!,
Ihr perfekter Körper ist ein Boom!,
El único lugar de el mundo que envidian las playas de Cancún,
Der einzige Ort auf der Welt, den die Strände von Cancún beneiden,
Su sonrisa hechiza y sus labios rojos,
Ihr Lächeln verzaubert und ihre roten Lippen,
El mejor explorador se perdió en sus ojos
Der beste Entdecker verlor sich in ihren Augen
Mágica como un abracadabra
Magisch wie ein Abrakadabra
Como oír a tu hijo decir sus primeras palabras
Wie dein Kind seine ersten Worte sagen zu hören
Increíble como convertir el agua en vino
Unglaublich, wie Wasser in Wein zu verwandeln
Como saber que el error fue tuyo y culpar al destino,
Wie zu wissen, dass der Fehler dein war und das Schicksal zu beschuldigen,
Fantástica como decir: ¿Me amas? Y que te digan: Sí,
Fantastisch, wie zu sagen: Liebst du mich? Und dass sie dir sagen: Ja,
Como saber que alguien murió en la cruz por mí,
Wie zu wissen, dass jemand am Kreuz für mich gestorben ist,
Dulce como un higo,
Süß wie eine Feige,
Como ver una lágrima rodar por las mejillas de mi enemigo
Wie eine Träne über die Wangen meines Feindes rollen zu sehen
El día que por tu cuerpo me di un tour,
An dem Tag, als ich eine Tour durch deinen Körper machte,
Entendí porque las aves y las mariposas siempre van al sur,
Verstand ich, warum die Vögel und Schmetterlinge immer nach Süden ziehen,
Esto va para ti musa, inspiratriz única,
Das ist für dich, Muse, einzigartige Inspiratorin,
A la culpable de mi 50 en química,
Die Schuldige an meiner 50 in Chemie,
La razón por la cual se mueve mi pluma,
Der Grund, warum sich meine Feder bewegt,
Por la cual le dejé de escribir a la luna,
Warum ich aufgehört habe, dem Mond zu schreiben,
La historia cuenta que hacía frío como y yo,
Die Geschichte erzählt, dass es kalt war wie du und ich,
Así fue la noche en que París ardió
So war die Nacht, in der Paris brannte
Nena, nena, soy tu París
Baby, Baby, ich bin dein Paris
Ven a verme arder, hacerme feliz
Komm, sieh mich brennen, mach mich glücklich
(Deja que venga sola, deja que venga sola)
(Lass sie alleine kommen, lass sie alleine kommen)
Nena, nena, soy tu París
Baby, Baby, ich bin dein Paris
Ven a verme arder, hacerme feliz
Komm, sieh mich brennen, mach mich glücklich
(Deja que venga sola, deja que venga sola)
(Lass sie alleine kommen, lass sie alleine kommen)
Sí, quiero ser tu prisionero, tu caballero,
Ja, ich möchte dein Gefangener sein, dein Ritter,
Amarte hasta que a Estados Unidos se le acabe el dinero,
Dich lieben, bis den Vereinigten Staaten das Geld ausgeht,
Poder ser tu novio, darte mi amor,
Dein Freund sein können, dir meine Liebe geben,
Ayudarte a decidir cuáles jeans se te ven mejor,
Dir helfen zu entscheiden, welche Jeans dir besser stehen,
Llevarte a un lugar donde podamos amarnos,
Dich an einen Ort bringen, wo wir uns lieben können,
Donde solamente la mano de Dios podrá separarnos,
Wo nur die Hand Gottes uns trennen kann,
Derretir diciembre con nuestro calor,
Den Dezember mit unserer Wärme schmelzen,
Y burlarnos del diablo porque no conoce el amor,
Und uns über den Teufel lustig machen, weil er die Liebe nicht kennt,
Enseñarle al kamasutra que no importa qué posición
Dem Kamasutra beibringen, dass es egal ist, welche Position,
Se siente rico todo si lo haces de corazón, ¿no?
Es fühlt sich alles gut an, wenn du es von Herzen tust, nicht wahr?
serás mi aprendiz yo seré el sensey,
Du wirst meine Schülerin sein, ich werde der Sensei sein,
You can be my Beyonce and I'll be your Jay,
Du kannst meine Beyoncé sein und ich werde dein Jay sein,
Bajaré a la princesa de esa torre encantada,
Ich werde die Prinzessin aus diesem verzauberten Turm holen,
Y mataré al dragón aunque no traiga dinero pa' comprar una espada,
Und den Drachen töten, auch wenn ich kein Geld habe, um ein Schwert zu kaufen,
Así me siento contento, lentón lentón,
So fühle ich mich glücklich, langsam, langsam,
Si me siento que aviento aliento lento en tu mentón,
Wenn ich fühle, dass ich langsamen Atem auf dein Kinn hauche,
Quiero esos labios que saben a fresas con Nutella,
Ich will diese Lippen, die nach Erdbeeren mit Nutella schmecken, ja
Mejor que la comida de la abuela,
Besser als das Essen der Großmutter,
Quiero ser el padre de tus hijos, enseñarles
Ich will der Vater deiner Kinder sein, ihnen beibringen,
Que llorar no siempre es cosa de cobardes
Dass Weinen nicht immer etwas für Feiglinge ist
Decirle: Mira mijo, esa canción yo la escribí
Ihr sagen: Schau mein Sohn, dieses Lied habe ich geschrieben
El día en que vi a tu mamá y dije: ella es para
An dem Tag, als ich deine Mutter sah und sagte: Sie ist die Richtige für mich
Así que ámame antes que termine este mes,
Also liebe mich, bevor dieser Monat endet,
Antes que Aladín me meta en la lámpara otra vez
Bevor Aladin mich wieder in die Lampe steckt
Nena, nena, soy tu París
Baby, Baby, ich bin dein Paris
Ven a verme arder, hacerme feliz
Komm, sieh mich brennen, mach mich glücklich
(Deja que venga sola, deja que venga sola)
(Lass sie alleine kommen, lass sie alleine kommen)
Nena, nena, soy tu París
Baby, Baby, ich bin dein Paris
Ven a verme arder, hacerme feliz
Komm, sieh mich brennen, mach mich glücklich
(Deja que venga sola, deja que venga sola)
(Lass sie alleine kommen, lass sie alleine kommen)





Writer(s): Roberto Alvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.