Delta Rae feat. Vocal Rush - All Good People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delta Rae feat. Vocal Rush - All Good People




There are dogs in the yard, howling at the moon
Во дворе собаки воют на Луну.
There are sinners like me; our judgment's coming soon
Есть такие грешники, как я; наш суд скоро настанет.
And I stand at the bottom of this dark and lonely well
И я стою на дне этого темного и одинокого колодца.
Saying "Please give me answers, so I might escape hell"
Говоря: "Пожалуйста, дай мне ответы, чтобы я мог избежать ада".
I watched from my window as they gunned down unarmed men
Я наблюдал из окна, как они расстреливали безоружных людей.
Tried to say it's not my problem, it couldn't happen to my friends
Я пытался сказать, что это не моя проблема, это не могло случиться с моими друзьями.
But the truth is they're my brothers, and they're my countrymen
Но правда в том, что они мои братья и мои соотечественники.
And if we lose our better angels, we won't get them back again
И если мы потеряем наших лучших ангелов, мы не получим их обратно.
Come on and raise your voice above the raging seas
Ну же, возвысь свой голос над бушующими морями!
We can't hold our breath forever
Мы не можем вечно задерживать дыхание.
When our brothers cannot breathe
Когда наши братья не могут дышать.
Come on and raise your voice above the raging seas
Ну же, возвысь свой голос над бушующими морями!
We can't hold our breath forever
Мы не можем вечно задерживать дыхание.
When our sisters cannot breathe
Когда наши сестры не могут дышать.
All good people, won't you come around?
Все хорошие люди, неужели вы не придете?
Won't you come around?
Ты не придешь?
Defend your brothers
Защити своих братьев.
Well, I've been outside Atlanta, in Durham and Nashville
Я бывал за пределами Атланты, в Дареме и Нэшвилле.
I spent years in California, in the valleys and the hills
Я провел годы в Калифорнии, в долинах и холмах.
And they say we've fixed the problem; yeah, we all live the dream
И они говорят, что мы решили проблему; да, мы все живем мечтой.
But when shots ring out in Charleston
Но когда в Чарльстоне раздаются выстрелы ...
Tell me, who are the ones that bleed?
Скажи мне, кто те, кто истекает кровью?
Come on and raise your voice above the raging seas
Ну же, возвысь свой голос над бушующими морями!
We can't hold our breath forever when our brothers cannot breathe
Мы не можем вечно задерживать дыхание, когда наши братья не могут дышать.
Come on and raise your voice above the raging seas
Ну же, возвысь свой голос над бушующими морями!
We can't hold our breath forever when our sisters cannot breathe
Мы не можем вечно задерживать дыхание, когда наши сестры не могут дышать.
Oh, oh
О, о
Oh, oh
О, о
Oh, oh
О, о
Our brothers cannot breathe
Наши братья не могут дышать.
Oh, oh
О, о
Oh, oh
О, о
Oh, oh
О, о
Our sisters cannot breathe
Наши сестры не могут дышать.
All good people, won't you come around?
Все хорошие люди, неужели вы не придете?
Won't you come around?
Ты не придешь?
Won't you come around?
Ты не придешь?
All good people, won't you come around?
Все хорошие люди, неужели вы не придете?
Won't you come around?
Ты не придешь?
Defend your brothers
Защити своих братьев.
All good people, won't you come around?
Все хорошие люди, неужели вы не придете?
Won't you come around?
Ты не придешь?
Won't you come around? (Yeah)
Ты не придешь в себя? (да)
All good people, won't you come around?
Все хорошие люди, неужели вы не придете?
Won't you come around?
Ты не придешь?
Hold up each other
Поддерживайте друг друга
All good people, won't you come around?
Все хорошие люди, неужели вы не придете?
Won't you come around?
Ты не придешь?
Won't you come around?
Ты не придешь?
All good people, won't you come around?
Все хорошие люди, неужели вы не придете?
Won't you come around?
Ты не придешь?
Defend your brothers
Защити своих братьев.
All good people, won't you come around?
Все хорошие люди, неужели вы не придете?
Won't you come around?
Ты не придешь?
Won't you come around? (Won't you come around?)
Ты не придешь в себя? (ты не придешь в себя?)
All good people, won't you come around?
Все хорошие люди, неужели вы не придете?
Won't you come around?
Ты не придешь?
Hold up each other
Поддерживайте друг друга





Writer(s): Ian Holljes, Eric Holljes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.