Delta Rae - Forgive The Children We Once Were - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delta Rae - Forgive The Children We Once Were




We grew up in golden light
Мы выросли в золотом свете.
Every chance to get it right
Каждый шанс сделать все правильно.
What did we do with it?
Что мы с ней сделали?
It's gone, what I had back then is gone
Все ушло, все, что было у меня тогда, ушло.
Can't get it back again
Я не могу вернуть его обратно
Raised by kids who gave us names
Воспитанные детьми, которые дали нам имена.
These grown up children we became
Мы стали взрослыми детьми.
Who spread the gossip and the shame
Кто распространяет сплетни и позор?
We waited
Мы ждали.
For love, for dreams in the night
Ради любви, ради ночных снов.
For days to come when we'd be all right
В течение нескольких дней, когда мы будем в порядке.
I can't remember why I did the things I did
Я не могу вспомнить, почему я делал то, что делал.
I was just a kid
Я был всего лишь ребенком.
All our lives we feel this young
Всю свою жизнь мы чувствуем себя такими молодыми
Sorry for the things we should have done
Прости за то, что мы должны были сделать.
Sorry for the kids we pushed too far
Прости за детей мы зашли слишком далеко
Sorry now for all the lonely hearts who can't move on because
Прости теперь всех одиноких сердец, которые не могут двигаться дальше, потому что ...
We waited
Мы ждали.
For love, for dreams in the night
Ради любви, ради ночных снов.
For days to come when we'd be all right
В течение нескольких дней, когда мы будем в порядке.
I can't remember why I did the things I did
Я не могу вспомнить, почему я делал то, что делал.
I was just a kid
Я был всего лишь ребенком.
All the lines we knew back then, they now are faded
Все линии, которые мы знали тогда, теперь поблекли.
All the laws we once obeyed, they have betrayed us
Все законы, которым мы когда-то подчинялись, они предали нас.
People that I used to hate, I hardly remember
Людей, которых я когда-то ненавидел, я почти не помню.
Forgive the children we once were
Прости детей, которыми мы когда-то были.





Writer(s): Eric Richard Holljes, Ian Holljes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.