Delta Rae - If I’d Known I Loved Her - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Delta Rae - If I’d Known I Loved Her




My rivers were all dammed
Все мои реки были запружены.
And my stars all had their names
И у всех моих звезд были свои имена.
There was nothing left to discover
Больше нечего было открывать.
Till she came into my hands
Пока она не попала в мои руки.
And I let her slip away
И я позволил ей ускользнуть.
And now it sparks my heart with wonder
И теперь мое сердце наполняется удивлением.
What if I'd known?
Что, если бы я знал?
What if I'd known?
Что, если бы я знал?
(If I'd known I loved her)
(Если бы я знал, что люблю ее)
Mmm
МММ
(If I'd known I loved her)
(Если бы я знал, что люблю ее)
Come back to me baby
Вернись ко мне детка
Give me one more sleepless night
Подари мне еще одну бессонную ночь.
I don't want to be the rolling stone
Я не хочу быть перекати-полем.
And I'll admit when I met you
И я признаю это, когда встретил тебя.
It wasn't love at first sight
Это была не любовь с первого взгляда.
Aw, forgive this fool for getting it so wrong
О, прости этого дурака за то, что он все так неправильно понял.
What if I'd known?
Что, если бы я знал?
(If I'd known I loved her)
(Если бы я знал, что люблю ее)
What if I'd known?
Что, если бы я знал?
(If I'd known I loved her)
(Если бы я знал, что люблю ее)
What if I'd known?
Что, если бы я знал?
Would I be so lonely?
Неужели мне будет так одиноко?
If I'd known I loved her
Если бы я знал что люблю ее
I would have stayed
Я бы остался.
(If I'd known I loved her)
(Если бы я знал, что люблю ее)
Wouldn't make my greatest mistake
Я не совершу своей величайшей ошибки.
(If I'd known I loved her)
(Если бы я знал, что люблю ее)
Wouldn't have my heart go and break
Не хотел бы, чтобы мое сердце разбилось.
(If I'd known I loved her)
(Если бы я знал, что люблю ее)
Night after night
Ночь за ночью.
Like I can't ever escape, no
Как будто я никогда не смогу сбежать, нет
(If I'd known I loved her)
(Если бы я знал, что люблю ее)
What if I'd known?
Что, если бы я знал?
(If I'd known I loved her)
(Если бы я знал, что люблю ее)
What if I'd known?
Что, если бы я знал?
(If I'd known I loved her)
(Если бы я знал, что люблю ее)
What if I'd known?
Что, если бы я знал?
Would I be so lonely?
Неужели мне будет так одиноко?
If I'd known I loved her
Если бы я знал что люблю ее
I'm a little older now
Теперь я немного старше.
And I've never lost my way
И я никогда не сбивался с пути.
Except that one fateful morning
Кроме того рокового утра
On that one fateful day
В тот роковой день ...
And I've fallen down
И я упал.
And I can't get out
И я не могу выбраться.
What if I'd known?
Что, если бы я знал?
(If I'd known I loved her)
(Если бы я знал, что люблю ее)
What if I'd known?
Что, если бы я знал?
(If I'd known I loved her)
(Если бы я знал, что люблю ее)
What if I'd known?
Что, если бы я знал?
(If I'd known I loved her)
(Если бы я знал, что люблю ее)
(If I'd known I loved her)
(Если бы я знал, что люблю ее)
What if I'd known?
Что, если бы я знал?
Would I be so lonely?
Неужели мне будет так одиноко?
If I'd known I loved her
Если бы я знал что люблю ее





Writer(s): Eric Holljes, Ian Holljes, Marcus Hummon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.