Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Coming Back
Nie wieder zurückkommen
I
don′t
talk
about
you
much
Ich
rede
nicht
viel
über
dich
But
I
love
it
when
your
name
comes
up
Aber
ich
liebe
es,
wenn
dein
Name
fällt
In
conversation
Im
Gespräch
Playing
records
Wenn
wir
Platten
auflegen
We
both
know
Die
wir
beide
kennen
The
county
fair
Der
Jahrmarkt
im
Landkreis
The
plastic
chairs
Die
Plastikstühle
The
reason
that
we
brought
them
there
Der
Grund,
warum
wir
sie
dorthin
brachten
The
sky
was
lighting
up
in
red
and
white
Der
Himmel
leuchtete
in
Rot
und
Weiß
But
all
the
blue
was
in
your
eyes
Aber
all
das
Blau
war
in
deinen
Augen
I
did
everything
I
could
think
of
Ich
tat
alles,
was
mir
einfiel
To
make
you
not
want
to
leave
Damit
du
nicht
gehen
wolltest
I
did
everything
I
could
think
of
Ich
tat
alles,
was
mir
einfiel
To
make
you
not
want
to
leave
me
crying
Damit
du
mich
nicht
weinend
zurücklassen
wolltest
But
oh
you
ain't
ever
coming
back
Aber
oh,
du
kommst
nie
wieder
zurück
The
trail′s
gone
cold,
can't
follow
your
tracks
Die
Spur
ist
kalt,
kann
deinen
Spuren
nicht
folgen
Oh
you
ain't
ever
coming
back
for
me
Oh,
du
kommst
nie
wieder
zurück
zu
mir
And
oh
now
I′m
running
in
the
wind
Und
oh,
jetzt
renne
ich
im
Wind
I′m
wishing
I
could
hold
your
hand
again
Ich
wünschte,
ich
könnte
deine
Hand
wieder
halten
But
oh
you
ain't
ever
coming
back
for
me
Aber
oh,
du
kommst
nie
wieder
zurück
zu
mir
But
oh
a
girl
can
dream
Aber
oh,
ein
Mädchen
kann
ja
träumen
And
dandelions
Und
Löwenzahn
Pops
against
the
green
Hebt
sich
vom
Grün
ab
It′s
all
a
show
Es
ist
alles
eine
Show
But
I
don't
mind
it
makes
me
smile
Aber
es
macht
mir
nichts
aus,
es
bringt
mich
zum
Lächeln
If
only
for
a
little
while
Wenn
auch
nur
für
eine
kleine
Weile
Another
drink
another
mile
Noch
ein
Drink,
noch
eine
Meile
The
winter
snows
Der
Winterschnee
The
kudzu
grows
Der
Kudzu
wächst
And
nothing′s
as
it
seems
Und
nichts
ist,
wie
es
scheint
No
one
can
see
Niemand
kann
sehen
The
names
I
carved
Die
Namen,
die
ich
schnitzte
The
sapling
trees
In
die
jungen
Bäume
Are
hardening
Sie
verhärten
sich
I
did
everything
I
could
think
of
Ich
tat
alles,
was
mir
einfiel
To
make
you
not
want
to
leave
me
crying
Damit
du
mich
nicht
weinend
zurücklassen
wolltest
But
oh
you
ain't
ever
coming
back
Aber
oh,
du
kommst
nie
wieder
zurück
The
trail′s
gone
cold,
can't
follow
your
tracks
Die
Spur
ist
kalt,
kann
deinen
Spuren
nicht
folgen
Oh
you
ain't
ever
coming
back
for
me
Oh,
du
kommst
nie
wieder
zurück
zu
mir
And
oh
now
I′m
running
in
the
wind
Und
oh,
jetzt
renne
ich
im
Wind
I′m
wishing
I
could
hold
your
hand
again
Ich
wünschte,
ich
könnte
deine
Hand
wieder
halten
But
no
you
ain't
ever
coming
back
for
me
Aber
nein,
du
kommst
nie
wieder
zurück
zu
mir
But
oh
a
girl
can
dream
Aber
oh,
ein
Mädchen
kann
ja
träumen
A
girl
can
dream
Ein
Mädchen
kann
ja
träumen
My
friends
all
ask
but
I
don′t
know
Meine
Freunde
fragen
alle,
aber
ich
weiß
nicht
Where
you
went
or
why
you'd
go
Wohin
du
gegangen
bist
oder
warum
du
gingst
The
summer
breeze
is
dying
now
Die
Sommerbrise
stirbt
jetzt
dahin
Just
like
the
boys
who
taught
us
how
to
love
Genau
wie
die
Jungs,
die
uns
lehrten
zu
lieben
But
I
don′t
talk
about
you
much
Aber
ich
rede
nicht
viel
über
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Holljes, Ian Holljes
Album
The Dark
date de sortie
19-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.