Delta Rae - Never Coming Back - traduction des paroles en allemand

Never Coming Back - Delta Raetraduction en allemand




Never Coming Back
Nie wieder zurückkommen
I don′t talk about you much
Ich rede nicht viel über dich
But I love it when your name comes up
Aber ich liebe es, wenn dein Name fällt
In conversation
Im Gespräch
Back at home
Zuhause
Playing records
Wenn wir Platten auflegen
We both know
Die wir beide kennen
The county fair
Der Jahrmarkt im Landkreis
The plastic chairs
Die Plastikstühle
The reason that we brought them there
Der Grund, warum wir sie dorthin brachten
The sky was lighting up in red and white
Der Himmel leuchtete in Rot und Weiß
But all the blue was in your eyes
Aber all das Blau war in deinen Augen
I did everything I could think of
Ich tat alles, was mir einfiel
To make you not want to leave
Damit du nicht gehen wolltest
I did everything I could think of
Ich tat alles, was mir einfiel
To make you not want to leave me crying
Damit du mich nicht weinend zurücklassen wolltest
But oh you ain't ever coming back
Aber oh, du kommst nie wieder zurück
The trail′s gone cold, can't follow your tracks
Die Spur ist kalt, kann deinen Spuren nicht folgen
Oh you ain't ever coming back for me
Oh, du kommst nie wieder zurück zu mir
No
Nein
And oh now I′m running in the wind
Und oh, jetzt renne ich im Wind
I′m wishing I could hold your hand again
Ich wünschte, ich könnte deine Hand wieder halten
But oh you ain't ever coming back for me
Aber oh, du kommst nie wieder zurück zu mir
But oh a girl can dream
Aber oh, ein Mädchen kann ja träumen
Cherry wine
Kirschwein
And dandelions
Und Löwenzahn
Pops against the green
Hebt sich vom Grün ab
It′s all a show
Es ist alles eine Show
But I don't mind it makes me smile
Aber es macht mir nichts aus, es bringt mich zum Lächeln
If only for a little while
Wenn auch nur für eine kleine Weile
Another drink another mile
Noch ein Drink, noch eine Meile
The winter snows
Der Winterschnee
The kudzu grows
Der Kudzu wächst
And nothing′s as it seems
Und nichts ist, wie es scheint
No one can see
Niemand kann sehen
The names I carved
Die Namen, die ich schnitzte
In underneath
Darunter
The sapling trees
In die jungen Bäume
Are hardening
Sie verhärten sich
I did everything I could think of
Ich tat alles, was mir einfiel
To make you not want to leave me crying
Damit du mich nicht weinend zurücklassen wolltest
But oh you ain't ever coming back
Aber oh, du kommst nie wieder zurück
The trail′s gone cold, can't follow your tracks
Die Spur ist kalt, kann deinen Spuren nicht folgen
Oh you ain't ever coming back for me
Oh, du kommst nie wieder zurück zu mir
No, no
Nein, nein
And oh now I′m running in the wind
Und oh, jetzt renne ich im Wind
I′m wishing I could hold your hand again
Ich wünschte, ich könnte deine Hand wieder halten
But no you ain't ever coming back for me
Aber nein, du kommst nie wieder zurück zu mir
But oh a girl can dream
Aber oh, ein Mädchen kann ja träumen
A girl can dream
Ein Mädchen kann ja träumen
My friends all ask but I don′t know
Meine Freunde fragen alle, aber ich weiß nicht
Where you went or why you'd go
Wohin du gegangen bist oder warum du gingst
The summer breeze is dying now
Die Sommerbrise stirbt jetzt dahin
Just like the boys who taught us how to love
Genau wie die Jungs, die uns lehrten zu lieben
But I don′t talk about you much
Aber ich rede nicht viel über dich





Writer(s): Eric Holljes, Ian Holljes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.