Paroles et traduction Delta Spirit - Just the Same
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
think
back
to
the
night
we
met
И
я
вспоминаю
ту
ночь,
когда
мы
встретились,
We
weren't
looking
for
love,
just
looking
for
a
friend
Мы
не
искали
любви,
просто
искали
друга.
And
you
drove
me
home
with
a
beer
between
your
legs
И
ты
везла
меня
домой
с
пивом
между
ног,
You
said
you
hated
your
life
and
you
wanted
to
get
away
Ты
сказала,
что
ненавидишь
свою
жизнь
и
хочешь
сбежать.
And
I
loved
you
just
the
same
И
я
любил
тебя
всё
так
же.
It
was
4AM
and
you
parked
your
car
Было
4 утра,
и
ты
припарковала
машину,
And
I
had
no
intention
of
taking
it
too
far
И
у
меня
не
было
намерения
заходить
слишком
далеко.
But
you
reached
out
your
hand
then
I
pushed
it
away
Но
ты
протянула
руку,
а
я
оттолкнул
её,
And
I
leaned
over
your
seat
and
I
kissed
you
anyway
И
я
наклонился
над
твоим
сиденьем
и
всё
равно
поцеловал
тебя.
And
you
kissed
me
back
like
you
had
something
to
prove
И
ты
поцеловала
меня
в
ответ,
как
будто
тебе
нужно
было
что-то
доказать.
Well,
it
was
a
fleeting
moment,
but
it
felt
so
true
Это
был
мимолетный
момент,
но
он
казался
таким
настоящим.
And
I
loved
you
just
the
same
И
я
любил
тебя
всё
так
же.
And
you
flew
out
to
see
me
again
И
ты
прилетела
ко
мне
снова,
Were
we
gonna
be
lovers?
Or
just
be
friends?
Мы
будем
любовниками?
Или
просто
друзьями?
And
I
remember
walking
around
Central
Park
И
я
помню,
как
мы
гуляли
по
Центральному
парку,
Couple
of
glasses
of
wine
before
it
got
dark
Пара
бокалов
вина,
прежде
чем
стемнело.
It
was
after
dinner
that
I
kissed
you
again
После
ужина
я
снова
поцеловал
тебя,
And
I
still
know
now
what
I
knew
back
then
И
я
до
сих
пор
знаю
то,
что
знал
тогда,
That
I
love
you
just
the
same
Что
я
люблю
тебя
всё
так
же.
And
you
escaped
to
be
with
me
И
ты
сбежала,
чтобы
быть
со
мной,
You
were
so
young
and
I
was
so
naive
Ты
была
так
молода,
а
я
был
так
наивен.
And
the
plan
was
to
take
our
time
И
план
был
не
торопиться,
But
then
everything
changed
and
we
jumped
in
blind
Но
потом
всё
изменилось,
и
мы
прыгнули
в
омут
с
головой.
And
I
remember
these
beautiful
times
И
я
помню
эти
прекрасные
времена,
We
were
young
and
in
love
and
felt
so
alive
Мы
были
молоды
и
влюблены,
и
чувствовали
себя
такими
живыми.
And
I
love
you
just
the
same
И
я
люблю
тебя
всё
так
же.
When
you'd
come
home
drunk
and
you
could
barely
stand
Когда
ты
приходила
домой
пьяная
и
едва
держалась
на
ногах,
And
I'd
strip
your
clothes
off
and
I'd
hold
your
hand
И
я
снимал
с
тебя
одежду
и
держал
тебя
за
руку,
Then
I'd
walk
you
to
bed
'cause
you
could
barely
see
Потом
я
провожал
тебя
до
кровати,
потому
что
ты
едва
могла
видеть,
And
we'd
lie
down
'til
you
fell
asleep
И
мы
лежали,
пока
ты
не
засыпала.
And
I
love
you
just
the
same
И
я
люблю
тебя
всё
так
же.
And
the
hardest
part
is
your
broken
past
И
самое
сложное
- это
твоё
разбитое
прошлое,
And
it
breaks
my
heart
for
the
shadow
it
casts
И
оно
разбивает
мне
сердце
из-за
тени,
которую
оно
отбрасывает.
And
I'd
kill
'em
if
I
could,
if
you'd
just
say
the
word
И
я
бы
убил
их,
если
бы
мог,
если
бы
ты
только
сказала
слово,
But
would
that
be
enough
for
all
the
pain
and
hurt?
Но
будет
ли
этого
достаточно
для
всей
боли
и
страданий?
And
I
wonder
if
there's
anything
I
can
do
or
say
И
я
задаюсь
вопросом,
есть
ли
что-нибудь,
что
я
могу
сделать
или
сказать,
But
sometimes
what's
done
cannot
be
changed
Но
иногда
то,
что
сделано,
нельзя
изменить.
But
I
love
you
just
the
same
Но
я
люблю
тебя
всё
так
же.
And
I
lie
in
bed
and
I
can't
stop
my
mind
И
я
лежу
в
постели
и
не
могу
остановить
свои
мысли,
From
thinking
of
us
and
what
we
left
behind
Которые
думают
о
нас
и
о
том,
что
мы
оставили
позади.
And
I
know
there's
nothing
that
we
can
do
И
я
знаю,
что
мы
ничего
не
можем
сделать,
Until
you
forgive
me
and
I
forgive
you
Пока
ты
не
простишь
меня,
а
я
не
прощу
тебя.
But
all
I
want
is
you
to
change
your
mind
Но
всё,
чего
я
хочу,
это
чтобы
ты
передумала,
And
we
could
start
again,
maybe
with
a
little
time?
И
мы
могли
бы
начать
сначала,
может
быть,
через
некоторое
время?
We
could
love
each
other
just
the
same
Мы
могли
бы
любить
друг
друга
всё
так
же.
We
could
love
each
other
just
the
same
Мы
могли
бы
любить
друг
друга
всё
так
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelly Winrich, Brandon Young, Matthew Logan Vasquez, Jonathan Jameson, William Robert Mclaren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.