Paroles et traduction Delta Spirit - Salt in the Wound
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salt in the Wound
Соль на рану
I
want
to
disappear
Я
хочу
исчезнуть,
Far
from
the
folks
I
know
Далеко
от
всех,
кого
знаю.
I
want
to
get
an
answer
Хочу
получить
ответ,
To
why
I
was
even
born
Зачем
я
вообще
родился.
No
one
here
can
tell
me
Никто
здесь
не
скажет
мне,
What's
been
haunting
me
all
my
life
Что
преследовало
меня
всю
жизнь.
Well,
this
rat
race
has
left
me
limping
Эта
крысиная
гонка
меня
измучила,
'Cause
I
balanced
on
the
edge
of
the
knife
Ведь
я
балансировал
на
лезвии
ножа.
Why
am
I
here?
Почему
я
здесь?
Oh,
what
should
I
do?
Что
мне
делать,
любимая?
Well,
is
this
the
point
I'm
trying
to
prove?
Это
ли
та
истина,
что
я
пытаюсь
доказать?
If
there's
a
God
in
my
head
Если
в
моей
голове
есть
Бог,
Then
there's
a
devil
too
То
есть
и
дьявол.
How
can
I
tell
the
difference
Как
мне
отличить
их,
When
they
both
claim
to
be
true?
Когда
оба
утверждают,
что
правы?
Maybe
God
is
God
Может
быть,
Бог
есть
Бог,
Maybe
the
Devil
is
me
Может
быть,
дьявол
— это
я.
Well,
I
just
throw
my
chains
on
Я
просто
нацеплю
свои
цепи
And
tell
myself
that
I'm
free
И
скажу
себе,
что
я
свободен.
Chains,
are
they
really
there?
Цепи,
они
действительно
существуют?
Is
this
just
in
my
head?
Или
это
только
в
моей
голове?
Well,
I'll
just
stay
in
bed
Что
ж,
я
просто
останусь
в
постели.
Life
sure
has
its
meaning
Жизнь,
конечно,
имеет
свой
смысл.
Over
years
I
have
postured
the
sun
За
годы
я
много
раз
приветствовал
солнце.
Thieves
and
preachers
robbed
me
Воры
и
проповедники
обкрадывали
меня
For
many
hat
that
I've
hung
За
многие
шляпы,
что
я
носил.
Now
with
my
heart
wide
open
Теперь,
с
открытым
сердцем,
I
listen
to
the
wind
just
for
a
word
Я
слушаю
ветер,
ловя
хоть
слово.
Sure,
I
know
it's
futile
Конечно,
я
знаю,
это
бесполезно,
But
that's
all
I
have
in
this
world
Но
это
всё,
что
у
меня
есть
в
этом
мире.
To
look
down
from
the
hill
and
howl
at
the
moon
Смотреть
с
холма
вниз
и
выть
на
луну.
All
the
tears
I
cried
never
salted
any
wounds
Все
слёзы,
что
я
пролил,
не
залечили
ни
одной
раны.
Well,
the
earth
is
so
tender
and
cruel
Земля
так
нежна
и
жестока.
Well,
if
you're
not
there
it's
still
so
beautiful
Даже
если
тебя
нет
рядом,
она
всё
равно
прекрасна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jameson Jonathan Isaac, Vasquez Matthew Logan, Winrich Kelly Randal, Young Brandon Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.