Delta - 2,3 Rêves - traduction des paroles en allemand

2,3 Rêves - Deltatraduction en allemand




2,3 Rêves
2,3 Träume
J'écrase mes peines dans l'cendar, j'me fait un sang d'encre
Ich zerdrücke meinen Kummer im Aschenbecher, ich ärgere mich schwarz
On m'tient la main en montant, on m'lache en descendant
Man hält meine Hand beim Aufstieg, man lässt mich los beim Abstieg
Pourquoi croire en mes rêves si j'en fait plus?
Warum an meine Träume glauben, wenn ich keine mehr habe?
Pourquoi baisser les bras, si j'en veux plus
Warum aufgeben, wenn ich mehr will
Fumée épaisse dans la pénombre
Dicker Rauch im Halbdunkel
J'vois flou, mes démons je dénombre
Ich sehe verschwommen, meine Dämonen zähle ich auf
J'avais des questions sans réponse
Ich hatte Fragen ohne Antwort
J'connaissais même pas son vrai nom
Ich kannte nicht einmal ihren wahren Namen
Et c'est bandant, d'être indépendant
Und es ist geil, unabhängig zu sein
J'vesqui mes anciens penchants
Ich weiche meinen alten Neigungen aus
D'antan, sans temps
Von damals, ohne Zeit
Ce soir, j'vais t'oublier ça ira mieux?
Heute Abend werde ich dich vergessen, wird es dann besser?
Pourquoi tu m'as fait ça? Va l'dire à Dieu
Warum hast du mir das angetan? Geh, sag's Gott
Donc j'm'entraine, j'prends du recul, j'sors de ma bulle, la fleur fane
Also trainiere ich, nehme Abstand, komme aus meiner Blase heraus, die Blume welkt
Donc j'm'entraine, j'écris tes textes, j'noie mes détresses, la fosse crame
Also trainiere ich, schreibe deine Texte, ertränke meine Ängste, die Grube brennt
Donc j'm'entraine, j'prends du recul, j'sors de ma bulle, la fleur fane
Also trainiere ich, nehme Abstand, komme aus meiner Blase heraus, die Blume welkt
Donc j'm'entraine, j'écris tes textes, j'noie mes détresses, la fosse crame
Also trainiere ich, schreibe deine Texte, ertränke meine Ängste, die Grube brennt
J'ai voulu voir la lune sourire
Ich wollte den Mond lächeln sehen
Je perds du temps à essayer
Ich verschwende Zeit damit, es zu versuchen
J'ai voulu te voir t'endormir
Ich wollte dich einschlafen sehen
Mais j'ai des larmes à essuyer
Aber ich habe Tränen abzuwischen
Je perds espoir à m'enfumer
Ich verliere die Hoffnung, während ich mich zudröhne
J'ai un chemin à déblayer
Ich habe einen Weg freizuräumen
Le marchand d'sable est amputé
Der Sandmann ist amputiert
J'ai 2, 3 rêves à déterrer
Ich habe 2, 3 Träume auszugraben
J'ai voulu voir la lune sourire
Ich wollte den Mond lächeln sehen
Je perds du temps à essayer
Ich verschwende Zeit damit, es zu versuchen
J'ai voulu te voir t'endormir
Ich wollte dich einschlafen sehen
Mais j'ai des larmes à essuyer
Aber ich habe Tränen abzuwischen
Je perds espoir à m'enfumer
Ich verliere die Hoffnung, während ich mich zudröhne
J'ai un chemin à déblayer
Ich habe einen Weg freizuräumen
Le marchand d'sable est amputé
Der Sandmann ist amputiert
J'ai 2, 3 rêves à déterrer
Ich habe 2, 3 Träume auszugraben
J'ai 2,3 rêves à déterrer
Ich habe 2,3 Träume auszugraben
2,3 rêves à déterrer
2,3 Träume auszugraben
Le marchand d'sable est amputé
Der Sandmann ist amputiert
J'ai 2,3 rêves à déterrer
Ich habe 2,3 Träume auszugraben





Writer(s): Delta, Mehdi El Bazzaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.