Delta - 2,3 Rêves - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Delta - 2,3 Rêves




2,3 Rêves
2,3 Dreams
J'écrase mes peines dans l'cendar, j'me fait un sang d'encre
I'm crushing my sorrows in the backseat, I'm giving myself a nosebleed
On m'tient la main en montant, on m'lache en descendant
They hold my hand on the way up, they let go on the way down
Pourquoi croire en mes rêves si j'en fait plus?
Why believe in my dreams if I don't have any more?
Pourquoi baisser les bras, si j'en veux plus
Why give up if I want more?
Fumée épaisse dans la pénombre
Thick smoke in the darkness
J'vois flou, mes démons je dénombre
I can't see clearly, I'm counting my demons
J'avais des questions sans réponse
I had questions without answers
J'connaissais même pas son vrai nom
I didn't even know her real name
Et c'est bandant, d'être indépendant
And it's exciting to be independent
J'vesqui mes anciens penchants
I'm living my old habits
D'antan, sans temps
Of the olden days, without time
Ce soir, j'vais t'oublier ça ira mieux?
Tonight, will it be better if I forget you?
Pourquoi tu m'as fait ça? Va l'dire à Dieu
Why did you do this to me? Go tell it to God
Donc j'm'entraine, j'prends du recul, j'sors de ma bulle, la fleur fane
So I'm practicing, I'm taking a step back, I'm leaving my bubble, the flower is dying
Donc j'm'entraine, j'écris tes textes, j'noie mes détresses, la fosse crame
So I'm practicing, I'm writing your lines, I'm drowning my troubles, the pit is burning
Donc j'm'entraine, j'prends du recul, j'sors de ma bulle, la fleur fane
So I'm practicing, I'm taking a step back, I'm leaving my bubble, the flower is dying
Donc j'm'entraine, j'écris tes textes, j'noie mes détresses, la fosse crame
So I'm practicing, I'm writing your lines, I'm drowning my troubles, the pit is burning
J'ai voulu voir la lune sourire
I wanted to see the moon smile
Je perds du temps à essayer
I'm wasting my time trying
J'ai voulu te voir t'endormir
I wanted to see you fall asleep
Mais j'ai des larmes à essuyer
But I have tears to wipe away
Je perds espoir à m'enfumer
I'm losing hope in my intoxication
J'ai un chemin à déblayer
I have a path to clear
Le marchand d'sable est amputé
The sandman is amputated
J'ai 2, 3 rêves à déterrer
I have 2,3 dreams to dig up
J'ai voulu voir la lune sourire
I wanted to see the moon smile
Je perds du temps à essayer
I'm wasting my time trying
J'ai voulu te voir t'endormir
I wanted to see you fall asleep
Mais j'ai des larmes à essuyer
But I have tears to wipe away
Je perds espoir à m'enfumer
I'm losing hope in my intoxication
J'ai un chemin à déblayer
I have a path to clear
Le marchand d'sable est amputé
The sandman is amputated
J'ai 2, 3 rêves à déterrer
I have 2,3 dreams to dig up
J'ai 2,3 rêves à déterrer
I have 2,3 dreams to dig up
2,3 rêves à déterrer
2,3 dreams to dig up
Le marchand d'sable est amputé
The sandman is amputated
J'ai 2,3 rêves à déterrer
I have 2,3 dreams to dig up





Writer(s): Delta, Mehdi El Bazzaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.