Delta - Roses - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Delta - Roses




Roses
Roses
J'ai vu mon reflet dans ses yeux
I saw my reflection in your eyes
J'fume y'a plus rien d'appétissant
I light up, there's nothing appetizing anymore
J'souris l'temps passe on s'fait vieux
I smile, time is passing, we're getting old
Hier encore t'avais dix ans
Only yesterday, you were ten years old
Mais pourquoi j'suis le même depuis tout c'temps?
But why have I been the same for all this time?
Les visages s'éloignent, j'deviens distant
Faces drift away, I become distant
La courbe de tes yeux fait le tour de mon cœur
The curve of your eyes encircles my heart
J'suis à court de temps
I'm running out of time
L'encre s'efface, j'graverais mes mots sur la roche
The ink fades, I'll engrave my words on the rock
J'écrirais pour ton sourire, pour pas qu'on te l'arrache
I'll write for your smile, so that no one can tear it away
Je vivrais tous mes cauchemars pour pas qu'on m'y attache
I'll live all my nightmares so that you won't be tied to them
J'pourrais te donner toute ma rage mais
I could give you all my rage, but
J'peux pas juste lui offrir un bouquet de roses
I can't just offer her a bouquet of roses
J'peux pas juste lui offrir un bouquet de roses
I can't just offer her a bouquet of roses
J'peux pas juste lui offrir un bouquet de roses
I can't just offer her a bouquet of roses
J'peux pas juste lui offrir un bouquet de roses
I can't just offer her a bouquet of roses
Noir c'est noir y'a plus d'espoir
Black is black, there is no more hope
T'es ma bougie dans l'obscurité
You're my candle in the darkness
Croire sans voir, et boire sans boire
Believing without seeing, and drinking without drinking
J'veux pas devoir te ressusciter
I don't want to have to resurrect you
Noir c'est noir y'a plus d'espoir
Black is black, there is no more hope
T'es ma bougie dans l'obscurité
You're my candle in the darkness
Croire sans voir, et boire sans boire
Believing without seeing, and drinking without drinking
J'veux pas devoir te ressusciter
I don't want to have to resurrect you
Nan j'déteste voir ces couples sans toi
No, I hate seeing these couples without you
Voir la reine sans roi
Seeing the queen without her king
Voir tes peines sans moi
Seeing your sorrows without me
Ohoho
Ohoho
Nan j'y peu rien, ouais j'ai perdu le sommeil
No, I can't help it, yes, I've lost sleep
J'marche sans but, nan j'ai perdu le sommet
I walk aimlessly, yes, I've lost my mind
J'suis seul devant sa porte, mais j'appuie pas sur la sonnette
I'm alone in front of her door, but I don't press the bell
Les autres sont pas honnêtes, j'me noie dans sa fossette
The others are not honest, I drown in her dimple
J'peux pas juste lui offrir un bouquet de roses
I can't just offer her a bouquet of roses
J'peux pas juste lui offrir un bouquet de roses
I can't just offer her a bouquet of roses
J'peux pas juste lui offrir un bouquet de roses
I can't just offer her a bouquet of roses
J'peux pas juste lui offrir un bouquet de roses
I can't just offer her a bouquet of roses
Noir c'est noir y'a plus d'espoir
Black is black, there is no more hope
T'es ma bougie dans l'obscurité
You're my candle in the darkness
Croire sans voir, et boire sans boire
Believing without seeing, and drinking without drinking
J'veux pas devoir te ressusciter
I don't want to have to resurrect you
Noir c'est noir y'a plus d'espoir
Black is black, there is no more hope
T'es ma bougie dans l'obscurité
You're my candle in the darkness
Croire sans voir, et boire sans boire
Believing without seeing, and drinking without drinking
J'veux pas devoir te ressusciter
I don't want to have to resurrect you
J'peux pas juste lui offrir un bouquet de roses
I can't just offer her a bouquet of roses





Writer(s): Andre Benjamin, Antwan Patton, Matthew Roy Boykin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.