Paroles et traduction Deltron 3030, Del The Funky Homosapien, Dan The Automator & Kid Koala - Memory Loss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
try
to
get
over
you're
gonna
go
under
Пытаешься
выкарабкаться
— пойдешь
ко
дну,
детка.
You
try
to
get
over
you're
gonna
go
under
Пытаешься
выкарабкаться
— пойдешь
ко
дну,
детка.
Literally
it's
3030
Буквально,
это
3030.
I
don't
got
time
to
be
wasting
time
on
you
slow
pokes
У
меня
нет
времени
тратить
его
на
вас,
тормозов.
I
want
y'all
to,
get
open,
like
the
ocean
Хочу,
чтобы
вы
все
раскрылись,
как
океан.
Brothers
be
buggin
like
"He's
from
Oakland?"
Братья
удивляются:
"Он
из
Окленда?"
What?
I'll
whoop
you
insinuatin
we
ain't
capable
Что?
Я
врежу
тебе
за
намёк,
что
мы
не
способны.
Stupid
ass
niggas
is
gonna
rape
a
ho
Тупые
ниггеры
изнасилуют
какую-нибудь
девчонку.
A
few
out
a
thousand
Несколько
из
тысячи.
My
town
is
foundin
fathers
of
the
black
panthers
we
provide
answers
Мой
город
— родина
основателей
"Чёрных
пантер",
мы
даём
ответы.
You
don't
wanna
believe
then
y'all
some
blind
bastards
Если
ты
не
хочешь
верить,
то
ты
слепой
ублюдок.
They
got
you
set
up
real
good:
generalizing
Вас
хорошо
настроили:
обобщая.
Industry
rising
while
energies
declining
Индустрия
растет,
пока
энергия
падает.
Niggas
think
I'm
whinin
but
I
really
don't
give
a
shit
Ниггеры
думают,
что
я
ною,
но
мне
реально
плевать.
Cause
everybody's
dyin
but
y'all
think
that's
the
end
of
it
Потому
что
все
умирают,
но
вы
думаете,
что
это
конец.
Thats
why
it's
so
easy
to
be
a
Benedict
Вот
почему
так
легко
быть
Бенедиктом.
Or
imitate
cause
they
wouldn't
teach
ya
algebra
when
you
was
eight
Или
подражать,
потому
что
вас
не
учили
алгебре
в
восемь
лет.
Now
you
fourty-eight
and
you
hate
children
Теперь
тебе
сорок
восемь,
и
ты
ненавидишь
детей.
Forgot
where
you
came
from
now
you're
straight
illin
Забыл,
откуда
ты
родом,
теперь
ты
совсем
больной.
Don't
fight
the
feelin
Не
борись
с
чувством.
You
better
deal
with
it
Лучше
разберись
с
этим.
It
don't
matter
what
you
do
or
say
Неважно,
что
ты
делаешь
или
говоришь.
Try
to
get
away
but
I'm
gonna
catch
ya
Пытаешься
сбежать,
но
я
тебя
поймаю.
Wanna
compare
yourself
to
them
Хочешь
сравнить
себя
с
ними?
Well
guess
what
homeboy
you
don't
match
up
Ну,
знаешь
что,
дружище,
ты
не
дотягиваешь.
I'm
my
own
individual
so
I
know
it
isn't
true
just
cuz
you
say
it
is
Я
сам
по
себе,
поэтому
знаю,
что
это
неправда,
только
потому,
что
ты
так
говоришь.
Cuz
anything
thats
truth
got
proof
it
ain't
you
Потому
что
у
всего,
что
правда,
есть
доказательства,
а
это
не
ты.
That's
simply
just
the
way
it
is
Вот
так
все
и
есть.
Lookin
up
the
sky
is
red
Смотрю
вверх,
небо
красное.
City's
burning
up
over
head
(flame
on
baby)
Город
горит
над
головой
(огонь,
детка).
We
can
make
the
best
of
it
Del:
(rock
that)
Мы
можем
извлечь
из
этого
лучшее
Del:
(зажигай).
In
this
post
apocolypse
(right
on)
В
этом
постапокалипсисе
(правильно).
I'm
on
some
real
shit
Я
говорю
о
настоящем
дерьме.
So
real
brothers
feel
this
Настолько
настоящем,
что
братья
чувствуют
это.
Cause
we
know
reality
is
crazy
Потому
что
мы
знаем,
что
реальность
безумна.
Thats
why
nothin
amaze
me
Вот
почему
меня
ничто
не
удивляет.
Look
in
the
past
Загляни
в
прошлое.
You
might
have
to
go
farther
then
the
book
in
your
class
Возможно,
тебе
придется
заглянуть
дальше,
чем
в
книгу
на
твоей
парте.
My
niggas
cookin
some
crack
and
moms
gets
the
first
hit
Мои
ниггеры
варят
крэк,
и
мама
получает
первую
дозу.
Thats
ok
with
you?
thats
ok
with
me
Тебя
это
устраивает?
Меня
это
устраивает.
I'm
not
here
to
judge
the
way
you
be
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
судить
тебя.
I
got
my
own
ccomplications
the
governmen't
shoeless
rations
У
меня
свои
проблемы,
правительство
урезает
пайки.
Plantations
is
manlabor
for
5 bucks
for
hourly
intervels
Плантации
— это
рабский
труд
за
5 баксов
в
час.
I
get
a
G
for
that
Я
получаю
косарь
за
это.
So
believe
what
I
spit
to
you
is
given
back
Так
что
поверь,
то,
что
я
тебе
говорю,
— это
отдача.
Don't
think
that
I'm
livin
that
dream
Не
думай,
что
я
живу
этой
мечтой.
When
the
I.R.S
reposes
most
of
your
cream
Когда
налоговая
забирает
большую
часть
твоих
сливок.
It's
like
I
dream
when
I
die
I
wake
up
Как
будто
я
сплю,
а
когда
умираю,
просыпаюсь.
I
see
all
the
people
I
disrespected
and
try
to
make
up
Вижу
всех
людей,
которых
я
не
уважал,
и
пытаюсь
загладить
вину.
It's
praise
to
the
creator,
relate
to
nature
Это
хвала
создателю,
связь
с
природой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nakamura Daniel M, Lennon Sean Taro Ono, Jones Teren Delvon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.