Paroles et traduction Deltron 3030 - Melding of the Minds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melding of the Minds
Слияние Разумов
This
is
Deltron
это
Deltron.
The
name
of
this
joint
is
Название
этой
штуки
—
"The
Melding
of
Minds"
"Слияние
Разумов".
Deltron
Osiris,
I'm
ruling
the
underworld
Deltron
Osiris,
я
правлю
подземным
миром,
All
mentally
dead,
arrise
and
confer
все
умственно
мертвые,
восстаньте
и
согласитесь.
Now
y'all
gonna
have
to
leave
the
room
Теперь
вам
всем
придется
покинуть
комнату,
Cause
I'm
caustic,
ya
might
get
your
ego
bruised
потому
что
я
едкий,
ваше
эго
может
пострадать.
This
ain't
a
sequel,
it's
season
two
Это
не
продолжение,
это
второй
сезон,
Won't
be
broadcasted
on
the
evening
news
не
будет
транслироваться
в
вечерних
новостях.
Y'all
won't
believe
the
view,
it's
subdued
Вы
не
поверите,
какой
тут
вид,
он
приглушенный.
People
with
no
way
to
go,
nothin'
to
do
Люди
без
пути,
нечего
делать.
I
encompass
the
moon
Я
охватываю
луну
With
lunar
power
afloat
it's
so
fluid
лунной
силой
на
плаву,
это
так
текуче.
When
and
ever,
cause
I
win
in
effort,
forever
Когда
и
всегда,
потому
что
я
побеждаю
в
усилиях,
навсегда,
That's
bigger
and
better,
beyond
measure
это
больше
и
лучше,
безмерно.
Undergo
my
process
of
understanding
Пройдите
мой
процесс
понимания,
Assimilating,
absorbing
knowledge
as
the
hand
swings
усваивая,
поглощая
знания,
пока
рука
качается.
Clockwise
eyes
that
I
engage
for
the
purpose
of
Глаза
по
часовой
стрелке,
которые
я
использую
с
целью
Acquiring
skill,
while
the
situation
worsens
приобретения
навыков,
пока
ситуация
ухудшается.
No
casual
contact,
so
fuck
the
format
Никаких
случайных
контактов,
так
что
к
черту
формат.
Crowd
get
rushed
when
I
crush
this
beat
flat
Толпа
бросается,
когда
я
раздавливаю
этот
бит.
Consider
this
a
melding
of
the
minds
Считай
это
слиянием
разумов,
A
secret
message
transmission
to
all
kind
секретным
сообщением,
передаваемым
всем
видам.
And
the
scene
gets
raw
when
they
see
this
И
сцена
становится
жесткой,
когда
они
видят
это
Apocalyptic
pyre
eclipse
апокалиптическое
затмение
костра.
Hear
with
the
third
eye
receptor
Слушай
третьим
глазом,
рецептором,
Make
the
effort,
cause
we
taking
drastic
measures
приложи
усилия,
потому
что
мы
принимаем
решительные
меры.
Cleverly
disguised
as
rap
format
Хитро
замаскировано
под
рэп-формат,
But
actually
a
weapon
against
psychic
attack
но
на
самом
деле
это
оружие
против
психической
атаки.
And
to
be
aware
of
cognitive
И
чтобы
быть
в
курсе
когнитивных
Preference,
so
learning
stress
предпочтений,
поэтому
учебный
стресс
Is
lessened
to
not
even
the
question
уменьшается
до
неважного
вопроса.
Got
any
suggestions?
Let's
hear
it
now
Есть
предложения?
Давай
послушаем
сейчас,
Before
I
take
this
rocket
launcher
to
this
building,
and
clear
it
out
прежде
чем
я
возьму
этот
ракетницу,
направлю
на
это
здание
и
очищу
его.
Yeah
we're
in
town,
no
need
to
fear
Да,
мы
в
городе,
не
нужно
бояться,
Unless
you're
greedy
and
completely
in
a
weird
если
ты
не
жадная
и
не
находишься
в
странном
Place
where
you
can't
understand,
that
one
man
can't
possibly
месте,
где
ты
не
можешь
понять,
что
один
человек
не
может
Have
everything
the
eye
can
see
иметь
все,
что
видит
глаз.
What
happened
is
the
future
generations
Что
произошло,
так
это
будущие
поколения,
Meaning
right
now,
gotta
pay
reparations
то
есть
прямо
сейчас,
должны
платить
репарации.
And
we
taking
extra
helpings
cause
we
felt
it
И
мы
берем
дополнительные
порции,
потому
что
мы
это
почувствовали.
Skullcaps
get
melted
with
radiation
belts
Черепа
плавятся
радиационными
поясами
In
the
atmosphere,
use
the
stimuli
to
give
'em
my
в
атмосфере,
используй
стимулы,
чтобы
передать
им
мое
Personal
fuck
you,
duck,
before
I
buck
you
личное
"пошел
ты",
пригнись,
прежде
чем
я
тебя
пристрелю.
No
casual
contact,
so
fuck
the
format
Никаких
случайных
контактов,
так
что
к
черту
формат.
Crowd
get
rushed
when
I
crush
this
beat
flat
Толпа
бросается,
когда
я
раздавливаю
этот
бит.
Consider
this
a
melding
of
the
minds
Считай
это
слиянием
разумов,
A
secret
message
transmission
to
all
kind
секретным
сообщением,
передаваемым
всем
видам.
And
the
scene
gets
raw
when
they
see
this
И
сцена
становится
жесткой,
когда
они
видят
это
Apocalyptic
pyre
eclipse
апокалиптическое
затмение
костра.
Hear
with
the
third
eye
receptor
Слушай
третьим
глазом,
рецептором,
Make
the
effort,
cause
we
taking
drastic
measures
приложи
усилия,
потому
что
мы
принимаем
решительные
меры.
With
needles
and
threads,
trying
to
sew
him
back
С
иглами
и
нитками,
пытаясь
сшить
его
обратно,
After
his
neck
explodes,
fade
to
black
после
того,
как
его
шея
взорвется,
исчезает
в
темноте.
Deltron
Osiris,
he
made
it
back
Deltron
Osiris,
он
вернулся
To
the
underground
Matrix,
a
maze
for
the
haters
в
подземную
Матрицу,
лабиринт
для
ненавистников,
A
place
where
danger's
seldom
brought
in
место,
где
редко
бывает
опасность,
If
so,
we
got
fire
power
fuck
the
talkin'
если
и
так,
у
нас
есть
огневая
мощь,
к
черту
разговоры.
Chalk
it,
mutants
and
random
zombies
Запиши
это,
мутанты
и
случайные
зомби
Looking
for
crack
nuggets,
that's
disgusting
ищут
кусочки
крэка,
это
отвратительно.
Poonanny
pushers
talkin'
about
"Find
me
in
the
bushes"
Торговцы
потаскушками
говорят:
"Найди
меня
в
кустах".
I'll
find
you,
with
a
fine
for
looking
Я
найду
тебя,
со
штрафом
за
то,
что
смотришь
In
my
direction,
my
eye
detects
it
в
моем
направлении,
мой
глаз
обнаруживает
это,
Like
a
private
eye
detective
with
lie
deception
как
частный
детектив
с
детектором
лжи.
My
kind
of
method
for
extracting
info?
Мой
метод
извлечения
информации?
Clappin'
if
they
happen
to
keep
they
lips
closed.
Unload
Хлопаю,
если
они
держат
губы
закрытыми.
Разряжаю
Barrels
like
oil
spills,
avoid
real
people
who
live
on
the
upper
crust
стволы,
как
разливы
нефти,
избегаю
настоящих
людей,
которые
живут
на
верхушке.
It
wasn't
us
Это
были
не
мы.
No
casual
contact,
so
fuck
the
format
Никаких
случайных
контактов,
так
что
к
черту
формат.
Crowd
get
rushed
when
I
crush
this
beat
flat
Толпа
бросается,
когда
я
раздавливаю
этот
бит.
Consider
this
a
melding
of
the
minds
Считай
это
слиянием
разумов,
A
secret
message
transmission
to
all
kind
секретным
сообщением,
передаваемым
всем
видам.
And
the
scene
gets
raw
when
they
see
this
И
сцена
становится
жесткой,
когда
они
видят
это
Apocalyptic
pyre
eclipse
апокалиптическое
затмение
костра.
How
can
money
be
spent
Как
можно
тратить
деньги
In
a
land
where
money
holds
no
value?
Count
your
cents
в
стране,
где
деньги
не
имеют
ценности?
Считай
свои
центы.
The
government
fakes
aid
to
invade
they
enemies
Правительство
симулирует
помощь,
чтобы
вторгнуться
к
своим
врагам,
Take
they
energy
and
enslave
they
families
забрать
их
энергию
и
поработить
их
семьи.
Now
the
planet
reverted
to
cave
man
mentality
Теперь
планета
вернулась
к
менталитету
пещерного
человека,
May
trade
your
child
for
somethin'
to
eat
можно
обменять
своего
ребенка
на
что-нибудь
поесть
And
a
six
pack
"Yo
bro,
where'd
ya
get
that?
и
упаковку
из
шести
банок.
"Эй,
бро,
где
ты
это
взял?
Yo
I'll
trade
ya
for
this
troll
Эй,
я
обменяю
тебя
на
этого
тролля,
You
can
work
'em
till
he
get
old
ты
можешь
работать
с
ним,
пока
он
не
состарится,
And
then
sell
him
in
the
food
farm
а
потом
продать
его
на
пищевой
ферме,
Where
they
harvest
the
elderly
for
hamburger"
где
они
собирают
пожилых
людей
для
гамбургеров".
And
that's
murder!
Ah
we
gonna
stop
that
И
это
убийство!
Ах,
мы
остановим
это,
Soon
as
we
got
that,
red
alert
как
только
мы
это
получим,
красная
тревога.
It
was
time
to
hit
the
dirt
Пора
было
упасть
на
землю.
Mission
first,
cause
the
war
ain't
over
Сначала
миссия,
потому
что
война
не
окончена,
More
on
a
covert
level
like
COBRA
больше
на
скрытом
уровне,
как
КОБРА
Against
GI
Joe,
who
be
my
foe
in
this
case
против
Джи
Ай
Джо,
который
будет
моим
врагом
в
этом
случае,
Cause
the
government
was
lyin'
in
the
first
place
потому
что
правительство
лгало
в
первую
очередь.
That's
the
worst
tastin'
soup
I
ever
had
Это
самый
отвратительный
суп,
который
я
когда-либо
ел,
Heated
over
the
burning
trash,
in
a
can
разогретый
над
горящим
мусором
в
банке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL M. NAKAMURA, ZACK DE LA ROCHA, TEREN DELVON JONES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.