Paroles et traduction Deltron 3030 - Turbulence (Mark Bell remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turbulence (Mark Bell remix)
Турбулентность (ремикс Mark Bell)
I
envision
turbulence
and
murder
since
it′s
an
everyday
occurrence
Я
предвижу
турбулентность
и
убийства,
ведь
это
обычное
дело,
милая.
I
get
my
hands
dirty
Мои
руки
в
грязи.
They
think
they
the
pure
breed
Они
думают,
что
чистокровные.
Medically
insured
weed
С
медицинской
страховкой
на
травку.
Fuck
the
system,
К
черту
систему,
Non-conformist
humans
нонконформисты,
Walk
around
because
of
their
ordinance
разгуливают
благодаря
своим
постановлениям.
Just
ornaments
Просто
украшения.
Super-thugs
use
computer
bugs,
Супер-головорезы
используют
компьютерные
баги,
All
ignoramuses
сплошные
невежды,
Reduced
to
savage
half-beasts
off
a
crack
piece
превращенные
в
диких
полузверей
из-за
крэка.
Not
me,
I'm
shit-faced
Не
я,
я
пьян
в
стельку.
Which
way
but
loose
Только
вперед,
In
a
hovercraft,
not
no
bubble-bath,
turbo-boost
на
ховеркрафте,
а
не
в
джакузи,
турбо-ускорение.
Fuck
Earth,
I
want
to
live
on
Mars
so
I′m
closer
to
the
stars
К
черту
Землю,
я
хочу
жить
на
Марсе,
поближе
к
звездам,
And
farther
away
from
dumb
civilization
with
no
mental
stimulation
и
подальше
от
тупой
цивилизации
без
умственной
стимуляции.
They
changed
the
constitution
for
your
red
white
and
blue
friends
Они
изменили
конституцию
ради
твоих
красно-бело-синих
друзей.
Exterminate
nuisance
Уничтожают
неугодных.
No
one
listens
to
what
you
said
Никто
не
слушает,
что
ты
говоришь.
The
online
is
touching
your
head
Интернет
лезет
тебе
в
голову,
With
brainwashing,
with
propaganda
about
your
fearless
leader
промывает
мозги,
пропагандирует
твоего
бесстрашного
лидера,
Who
got
two
hundred
bodyguards
so
you
can't
touch
him
either
у
которого
двести
телохранителей,
так
что
ты
и
к
нему
не
подберешься.
Bodies
disappear,
obviously
of
fear
Люди
исчезают,
очевидно,
от
страха.
Lobbyists
can't
get
near
shit
Лоббисты
ни
к
чему
не
подберутся.
Everybody′s
spirits
are
under
control
Дух
каждого
под
контролем.
Computers
run
with
the
soul
Компьютеры
управляют
душой.
Elitists
defeat
us
Элита
побеждает
нас.
They
live
by
the
beaches
Они
живут
на
пляжах,
Bubbledome
over
the
hemisphere,
so
you
can′t
enter
here
под
куполом
над
полушарием,
куда
тебе
не
попасть.
We
live
in
the
dumps
with
mutant
rodents
Мы
живем
на
помойках
с
мутантными
грызунами,
With
blood
red
eyes,
saliva
drips
for
opponents
с
кроваво-красными
глазами,
слюна
капает
на
противников.
Scratch
your
ID
chip
off
cuz
everybody
own
it
Соскреби
свой
ID-чип,
ведь
он
есть
у
каждого.
I
envision
turbulence
and
murder
since
it's
an
everyday
occurrence
(3x)
Я
предвижу
турбулентность
и
убийства,
ведь
это
обычное
дело
(3x).
They
only
teach
high-tech
in
private
portables
Высоким
технологиям
учат
только
в
частных
портативных
школах,
That
float
above
commoners,
парящих
над
простолюдинами.
They′d
soon
as
bomb
it
first
Они
скорее
взорвут
их
первыми,
Advanced
safety
features,
from
contact
with
creatures
чем
допустят
контакт
с
существами,
Who
either
slave
their
lives
away
in
outdated
factories
которые
либо
гнут
спины
на
устаревших
заводах,
Or
may
be
bounty
hunters
in
a
land
of
apathy
либо
становятся
охотниками
за
головами
в
стране
апатии.
I'm
Butch
Cassidy,
style
wild,
uncontained
Я
— Бутч
Кэссиди,
дикий
и
необузданный.
I
steal
computer
disk
files,
drink
water
from
drains
Я
ворую
компьютерные
файлы,
пью
воду
из
сточных
канав.
Check
ya,
with
reflectors
in
every
sector
Проверяй,
отражатели
в
каждом
секторе,
While
I
drink
electric
nectar
пока
я
пью
электрический
нектар.
No
one
believes
in
spectres
and
spooks
Никто
не
верит
в
призраков
и
духов.
They
just
lecture
the
youth
about
having
respect
and
couth
Они
только
читают
молодежи
лекции
об
уважении
и
хороших
манерах
Toward
the
US,
and
you
guessed
it
по
отношению
к
США,
и,
как
ты
догадалась,
The
rest
get
imprisoned
or
incisions
in
their
medulla
остальных
сажают
в
тюрьму
или
делают
надрезы
в
продолговатом
мозге.
No
president,
we
have
a
ruler
У
нас
не
президент,
а
правитель.
"You
are
to
be
inside
by
9 o′clock
or
we
will
shoot
ya"
"Вы
должны
быть
дома
к
9 часам,
иначе
мы
будем
стрелять".
Missile
launchers
haunt
ya
in
your
nightmares
Ракетные
установки
преследуют
тебя
в
кошмарах.
It
ain't
quite
fair,
little
tykes
ain′t
prepared
Это
нечестно,
малыши
не
готовы.
They've
got
your
wife
naked
bare
in
the
subway
Твою
жену
раздели
догола
в
метро
For
some
thug
play,
neo-punks
with
cerebral
для
каких-то
бандитских
игр,
нео-панки
с
мозговыми
имплантами
For
enhanced
recognition
of
politicians
and
witches
для
улучшенного
распознавания
политиков
и
ведьм.
Senior
citizens
are
disposed
against
their
wishes
Пожилых
людей
утилизируют
против
их
воли.
Aliens
landed
and
said
our
planet
wasn't
worth
invadin
Пришельцы
приземлились
и
сказали,
что
наша
планета
не
стоит
вторжения,
Cuz
all
the
natural
resources
are
fadin
потому
что
все
природные
ресурсы
истощаются.
I
envision
turbulence
and
murder
since
it′s
an
everyday
occurrence
(3x)
Я
предвижу
турбулентность
и
убийства,
ведь
это
обычное
дело
(3x).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teren Delvon Jones, Daniel Nakamura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.